Agrégation Externe : annales des sujets de commentaire (option C)

Un article de Wiki Agreg-Ink.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 15 juin 2016 à 08:44
Nicolas (Discuter | contribs)

← Différence précédente
Version du 15 juin 2016 à 08:54
Nicolas (Discuter | contribs)

Différence suivante →
Ligne 124: Ligne 124:
=Session 2010= =Session 2010=
-*'''Adverbial clauses''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm006.pdf extrait de ''Leaving the World'' de Douglas Kennedy (2009)]+*'''Adverbial clauses''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm006.pdf extrait de ''Leaving the World'' de Douglas Kennedy (2009)]
-*'''Comparison''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm002.pdf extrait de ''Vitamin Now'' de James Frayne (2002)]+*'''Comparison''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm002.pdf extrait de ''Vitamin Now'' de James Frayne (2002)]
-*'''Compounding''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm004.pdf extrait de "The Use of Poetry", ''The New Yorker'', de Ian McEwan (2009)]+*'''Compounding''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm004.pdf extrait de "The Use of Poetry", ''The New Yorker'', de Ian McEwan (2009)]
-*'''DO''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm001.pdf extrait de ''When We Were Orphans'' de Kazuo Ishiguro (2000)]+*'''DO''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm001.pdf extrait de ''When We Were Orphans'' de Kazuo Ishiguro (2000)]
-*'''Ellipsis''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm019.pdf extrait de ''The Black Album'' de Hanif Kureishi (1965)]+*'''Ellipsis''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm019.pdf extrait de ''The Black Album'' de Hanif Kureishi (1965)]
-*'''Exclamation and interrogation''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm007.pdf extrait de ''The Buddha of Suburbia'' de Hanif Kureishi (1990)]+*'''Exclamation and interrogation''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm007.pdf extrait de ''The Buddha of Suburbia'' de Hanif Kureishi (1990)]
-*'''Expression of contrast (the)''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm020.pdf extrait de ''The Brooklyn Follies'' de Paul Auster (2006)]+*'''Expression of contrast (the)''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm020.pdf extrait de ''The Brooklyn Follies'' de Paul Auster (2006)]
-*'''Expression of the future (the)''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm011.pdf extrait de ''Man in the Dark'' de Paul Auster (2008)]+*'''Expression of the future (the)''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm011.pdf extrait de ''Man in the Dark'' de Paul Auster (2008)]
-*'''HAVE''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm008.pdf extrait de ''A Handful of Magic'' de Stephen Elboz (2001)]+*'''HAVE''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm008.pdf extrait de ''A Handful of Magic'' de Stephen Elboz (2001)]
-*'''-ING forms''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm010.pdf extrait de ''Books Do Furnish a Room'' d'Anthony Powell (1971)] / [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm016.pdf extrait de "The Eighty-Yard Run", ''Five Decades'' d'Irwin Shaw (1978)]+*'''-ING forms''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm010.pdf extrait de ''Books Do Furnish a Room'' d'Anthony Powell (1971)] / [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm016.pdf extrait de "The Eighty-Yard Run", ''Five Decades'' d'Irwin Shaw (1978)]
-*'''Interrogation''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm023.pdf extrait de ''The Rotters' Club'' de Jonathan Coe (2000)]+*'''Interrogation''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm023.pdf extrait de ''The Rotters' Club'' de Jonathan Coe (2000)]
-*'''Morphology and semantics of plurality (the)''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm022.pdf extrait de ''Long Walk to Freedom'' de Nelson Mandela (1994)]+*'''Morphology and semantics of plurality (the)''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm022.pdf extrait de ''Long Walk to Freedom'' de Nelson Mandela (1994)]
-*'''Negation''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm003.pdf extrait de ''Long Walk to Freedom'' de Nelson Mandela (1994)]+*'''Negation''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm003.pdf extrait de ''Long Walk to Freedom'' de Nelson Mandela (1994)]
-*'''Nominal morphology''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm014.pdf extrait de ''A Handful of Magic'' de Stephen Elboz (2001)]+*'''Nominal morphology''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm014.pdf extrait de ''A Handful of Magic'' de Stephen Elboz (2001)]
-*'''Preterite tense (the)''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm015.pdf extrait de ''Nocturnes'' de Kazuo Ishiguro (2009)]+*'''Preterite tense (the)''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm015.pdf extrait de ''Nocturnes'' de Kazuo Ishiguro (2009)]
-*'''Quantification''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm013.pdf extrait de l'article "Weighed Down", ''The Economist'', November 19th, 2009]+*'''Quantification''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm013.pdf extrait de l'article "Weighed Down", ''The Economist'', November 19th, 2009]
-*'''Questions''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm018.pdf extrait de ''High Noon'' de Nora Roberts (2007)]+*'''Questions''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm018.pdf extrait de ''High Noon'' de Nora Roberts (2007)]
-*'''Relatives''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm012.pdf extrait de ''What Came Before He Shot Her'' d'Elizabeth George (2006)]+*'''Relatives''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm012.pdf extrait de ''What Came Before He Shot Her'' d'Elizabeth George (2006)]
-*'''Relative clauses''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm024.pdf extrait de ''A Thousand Splendid Suns'' de Khaled Hosseini (2007)]+*'''Relative clauses''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm024.pdf extrait de ''A Thousand Splendid Suns'' de Khaled Hosseini (2007)]
-*'''Sentence connection''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm009.pdf extrait de ''Nocturnes'' de Kazuo Ishiguro (2009)]+*'''Sentence connection''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm009.pdf extrait de ''Nocturnes'' de Kazuo Ishiguro (2009)]
-*'''Time and tense''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm017.pdf extrait de ''The Woods'' de Harlem Coben (2007)]+*'''Time and tense''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm017.pdf extrait de ''The Woods'' de Harlem Coben (2007)]
-*'''Use of adjectives (the)''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm005.pdf extrait de ''Summer'' d'Edith Wharton (1917)]+*'''Use of adjectives (the)''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm005.pdf extrait de ''Summer'' d'Edith Wharton (1917)]
-*'''Use of HAVE+EN (the)''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Comm021.pdf extrait de ''Man in the Dark'' de Paul Auster (2008)]+*'''Use of HAVE+EN (the)''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/Comm021.pdf extrait de ''Man in the Dark'' de Paul Auster (2008)]
=Session 2009= =Session 2009=

Version du 15 juin 2016 à 08:54

Page en construction.

Cette page regroupe les sujets de commentaire de concours proposés à l'option C, classés par ordre alphabétique pour chaque session.

Sommaire

Session 2015

Sujets de la session 2015

  • Adjectives : extrait de Killer's Wedge d'Ed McBain, 1964 (1959)
  • Adverbials : extrait de A Servant's Tale de Paula Fox (2001)
  • Articles (Ø, A/AN, THE) : extrait de The Accidental Woman de Jonathan Coe (2008)
  • DO : extrait de Dance of the Happy Shades d'Alice Munro, 2000 (1974)
  • -ING forms : extrait de Deaf Sentence de David Lodge, 2009 (2008) / extrait de The Pursuit of Happiness de Douglas Kennedy (2001)
  • Interrogative clauses : extrait de Equal Rites de Terry Pratchett (1987)
  • Nominal clauses : extrait de Nocturnes de Kazuo Ishiguro (2009)
  • Non canonical constituent order and information packaging : extrait de "The Locked Room", The New York Trilogy de Paul Auster, 1987 (1986)
  • OF, 'S and compound nouns : extrait de A Man of Parts de David Lodge, 2012 (2011)
  • Passive forms : extrait de Dance of the Happy Shades d'Alice Munro, 2000 (1974)
  • Quantity : extrait de Sweet Tooth d'Ian McEwan, 2013 (2012)
  • THAT : extrait de The Shadow of the Sun d'A.S. Byatt, 1991 (1964)
  • TO : extrait de Equal Rites de Terry Pratchett (1987)
  • V-EN : extrait de Friend of My Youth d'Alice Munro, 1995 (1990)
  • WH- words : extrait de A Damsel in Distress de P.G. Wodehouse, 2005 (1919)

Session 2014

Session 2013

Session 2012

Session 2011

Session 2010

Session 2009

Sujets de la session 2009

  • Adjectives
  • Adverbial clauses
  • Adverbs
  • Articles
  • Causal and concessive constructions
  • Complex Nominal Forms
  • DO
  • Ellipsis
  • Expression of degree (the)
  • Expression of quantity (the)
  • -ING forms
  • IT
  • Lexical and syntactic expression of negation
  • Modal constructions
  • Nominal determination including articles
  • OF constructions
  • Personal designation
  • Prepositions
  • Prepositions and adverbial particles
  • Pronouns
  • This and That
  • WH- Items