Agrégation Externe : annales des sujets de commentaire (option C)

Un article de Wiki Agreg-Ink.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 10 juillet 2019 à 08:11
Nicolas (Discuter | contribs)

← Différence précédente
Version du 21 juillet 2019 à 09:58
Nicolas (Discuter | contribs)

Différence suivante →
Ligne 237: Ligne 237:
*'''This and That''' *'''This and That'''
*'''WH- Items''' *'''WH- Items'''
 +
 +=Session 1995=
 +
 +[https://web.archive.org/web/19970801222319fw_/http://www.univ-pau.fr/ser/UFR_LE/ANGLAIS/aglgor95.html Sujets de la session 1995]
 +
 +*'''Adverbial clauses'''
 +*'''As'''
 +*'''Aspectual problems in the narrative present'''
 +*'''Cleft sentences'''
 +*'''Demonstratives'''
 +*'''Determiners'''
 +*'''Do'''
 +*'''Ever (never, always)'''
 +*'''Grammatical gender'''
 +*'''Hypotheses and assertions'''
 +*'''ING form'''
 +*'''Modals (can, could)'''
 +*'''Need'''
 +*'''Negations'''
 +*'''Passive voice'''
 +*'''Performative use of the present tense'''
 +*'''Position of the subject'''
 +*'''Relative pronouns'''
 +*'''Questions'''
 +*'''The V-ing of NP'''
 +*'''Phrasal / Prepositional verbs'''
 +*'''To'''
 +*'''WH-words'''
[[Category: Concours - Agrégation]][[Category: Linguistique]] [[Category: Concours - Agrégation]][[Category: Linguistique]]

Version du 21 juillet 2019 à 09:58

Page en construction.

Cette page regroupe les sujets de commentaire de concours proposés à l'option C, classés par ordre alphabétique pour chaque session.

Sommaire

Session 2019

Sujets de la session 2019

  • Adverbs : extrait de "Royal Jelly", in Cruelty, Tales of Malice and Greed de Roald Dahl (1983)
  • Coordination : extrait de I Have Lost My Way de Gayle Forman (2018)
  • Expressio of necessity (the) : extrait de The WIfe d'Alafair Burke (2018)
  • Expression of quantity (the) : extrait de "Special Economics", de Maureen F. McHugh, in New American Stories (2015)
  • Non-canonical constituent order and information packaging : extrait de Wrong Place de Michelle Davies (2017)
  • Non-finite subordinate clauses : extrait de The Sense of an Ending de Julian Barnes (2011)
  • THE : extrait de "A Man Like Him" de Yiyun Li, in New American Stories (2015)
  • TO : extrait de "You Can’t Be Any Poorer Than Dead", in The Complete Stories of Flannery O’Connor (1955)

Session 2018

Sujets de la session 2018

  • Adjectives : extrait de The Hours de Michael Cunningham (1998)
  • Coordinators : extrait de The Heart Goes Last de Margaret Atwood (2017)
  • DO : extrait de Devices and Desires de P.D. James (1989)
  • Expression of quantity (the) : extrait d'A History of the World in 10 1/2 chapters de Julian Barnes (1989)
  • Modal auxiliaries : extrait d'Em and the Big Hoom de Jerry Pinto (2012)
  • Nomincal clauses : extrait d'Oryx and Crake de Margaret Atwood (2003)
  • Tense and aspect : extrait de The Great Gatsby de Francis Scott Fitzgerald (1926)
  • TO : extrait de The Master of Petersburg de John Maxwell Coetzee (1994)
  • V-EN : extrait d'An Ice-Cream War de William Boyd (1982)

Session 2017

Sujets de la session 2017

  • Adjectives : extrait de Corpse Candle de Paul Doherty (2001)
  • Coordinators : extrait de White Teeth de Zadie Smith (2001)
  • Compounds : extrait de Let the Great World Spin de Colum McCann (2009)
  • DO : extrait de Never Let Me Go de Kazuo Ishiguro (2005)
  • HAVE : extrait de White Teeth de Zadie Smith (2001)
  • Negation : extrait de Last Night in Twisted River de John Irving (2009)
  • Non-canonical constituent order and information packaging : extrait de "Sunshine Sketches from a Little Town", Literary Lapses, de Stephen Leacock (1965)
  • Non-finite subordinate clauses : extrait de The Remains of the Day de Kazuo Ishiguro (2010)
  • Nominal clauses : extrait de The Concrete Blonde de Michael Connelly (1994)
  • Passive (the) : extrait de Thud! de Terry Pratchett (2005)
  • TO : extrait de Moon Palace de Paul Auster (1989)
  • V-EN : extrait de "To Room Nineteen", To Room Nineteen: Collected Stories Volume 1 de Doris Lessing (1978)

Session 2016

Sujets de la session 2016

  • A and THE : extrait de The Member of the Wedding de Carson McCullers (1946)
  • Adjectives : extrait de The Human Stain de Philip Roth (2001)
  • Expression of time (the) : extrait de Birdsong de Sebastian Faulks (1993)
  • HAVE : extrait de Fiesta: The Sun Also Rises d'Ernest Hemingway (1927)
  • IT : extrait de "Isis in Darkness", Wilderness Tips de Margaret Atwood (1991)
  • Modals : extrait de The Millstone de Margaret Drabble (1965)
  • Non canonical constituent order and information packaging : extrait de Revelations in Black de Carl Jacobi (1947)
  • Non-finite subordinate clauses : extrait de Waterland de Graham Swift (1983)
  • OF, 'S and compound nouns : extrait de Sula de Toni Morrison (1973)
  • Prepositions and adverbial participles : extrait de Fingersmith de Sarah Waters (2002)
  • Present, the preterite and HAVE+EN (the) : extrait de The Last Alibi de David Ellis (2013)
  • Syntax and semantics of OF (the) : extrait de Sunset Park de Paul Auster (2010)
  • TO : extrait de "A Father to Be", Jewish American Stories de Saul Bellow (1990)
  • V+EN : extrait de Lanark: A Life in Four Books d'Alasdair Gray (1981)

Session 2015

Sujets de la session 2015

  • Adjectives : extrait de Killer's Wedge d'Ed McBain, 1964 (1959)
  • Adverbials : extrait de A Servant's Tale de Paula Fox (2001)
  • Articles (Ø, A/AN, THE) : extrait de The Accidental Woman de Jonathan Coe (2008)
  • DO : extrait de Dance of the Happy Shades d'Alice Munro, 2000 (1974)
  • -ING forms : extrait de Deaf Sentence de David Lodge, 2009 (2008) / extrait de The Pursuit of Happiness de Douglas Kennedy (2001)
  • Interrogative clauses : extrait de Equal Rites de Terry Pratchett (1987)
  • Nominal clauses : extrait de Nocturnes de Kazuo Ishiguro (2009)
  • Non canonical constituent order and information packaging : extrait de "The Locked Room", The New York Trilogy de Paul Auster, 1987 (1986)
  • OF, 'S and compound nouns : extrait de A Man of Parts de David Lodge, 2012 (2011)
  • Passive forms : extrait de Dance of the Happy Shades d'Alice Munro, 2000 (1974)
  • Quantity : extrait de Sweet Tooth d'Ian McEwan, 2013 (2012)
  • THAT : extrait de The Shadow of the Sun d'A.S. Byatt, 1991 (1964)
  • TO : extrait de Equal Rites de Terry Pratchett (1987)
  • V-EN : extrait de Friend of My Youth d'Alice Munro, 1995 (1990)
  • WH- words : extrait de A Damsel in Distress de P.G. Wodehouse, 2005 (1919)

Session 2014

Session 2013

Session 2012

Session 2011

Session 2010

Session 2009

Sujets de la session 2009

  • Adjectives
  • Adverbial clauses
  • Adverbs
  • Articles
  • Causal and concessive constructions
  • Complex Nominal Forms
  • DO
  • Ellipsis
  • Expression of degree (the)
  • Expression of quantity (the)
  • -ING forms
  • IT
  • Lexical and syntactic expression of negation
  • Modal constructions
  • Nominal determination including articles
  • OF constructions
  • Personal designation
  • Prepositions
  • Prepositions and adverbial particles
  • Pronouns
  • This and That
  • WH- Items

Session 1995

Sujets de la session 1995

  • Adverbial clauses
  • As
  • Aspectual problems in the narrative present
  • Cleft sentences
  • Demonstratives
  • Determiners
  • Do
  • Ever (never, always)
  • Grammatical gender
  • Hypotheses and assertions
  • ING form
  • Modals (can, could)
  • Need
  • Negations
  • Passive voice
  • Performative use of the present tense
  • Position of the subject
  • Relative pronouns
  • Questions
  • The V-ing of NP
  • Phrasal / Prepositional verbs
  • To
  • WH-words