Birds / Oiseaux (Fiche de Vocabulaire)

Un article de Wiki Agreg-Ink.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 13 juin 2017 à 10:25
Nicolas (Discuter | contribs)

← Différence précédente
Version du 18 juin 2017 à 07:38
Nicolas (Discuter | contribs)

Différence suivante →
Ligne 7: Ligne 7:
==B== ==B==
-*'''bird of prey : ''' oiseau de proie+*'''bird of prey''' : oiseau de proie
*'''bittern''' : butor *'''bittern''' : butor
-*'''blackbird :''' merle+*'''blackbird''' : merle
*'''booby''' : fou de Bassan (aussi appelé''' gannet''' en anglais) *'''booby''' : fou de Bassan (aussi appelé''' gannet''' en anglais)
* '''budgerigar , budgie (fam.)''': perruche * '''budgerigar , budgie (fam.)''': perruche
-*'''bullfinch :''' bouvreuil+*'''bullfinch''' : bouvreuil
*'''bustard''' : outarde *'''bustard''' : outarde
-*'''buzzard :''' buse+*'''buzzard''' : buse
==C== ==C==
-*'''canari ''' : serin+*'''canari''' : serin
*'''carrion crow''' : corneille *'''carrion crow''' : corneille
*'''chaffinch''' : pinson *'''chaffinch''' : pinson
*'''chickadee''' : mésange *'''chickadee''' : mésange
 +*'''clapper rail''' : râle tapageur
*'''cockatoo''' : cacatoès *'''cockatoo''' : cacatoès
*'''common loon''' : plongeon huard *'''common loon''' : plongeon huard
Ligne 26: Ligne 27:
*'''corn crake''' : râle des genêts *'''corn crake''' : râle des genêts
*'''cowbird''' : vacher *'''cowbird''' : vacher
-*'''crane ''': grue+*'''crane''': grue
-*'''crow / raven''' : corbeau+*'''crow / raven''' : corbeau
*'''cuckoo''' : coucou *'''cuckoo''' : coucou
*'''curlew''' : courlis *'''curlew''' : courlis
Ligne 33: Ligne 34:
==D== ==D==
*'''dabchick''' : grèbe *'''dabchick''' : grèbe
 +*'''diver (UK)''' : plongeon
*'''dotterel''' : pluvier *'''dotterel''' : pluvier
*'''dove''' : colombe *'''dove''' : colombe
Ligne 44: Ligne 46:
*'''falcon''' : faucon *'''falcon''' : faucon
*'''fieldfare''' : (grive) litorne *'''fieldfare''' : (grive) litorne
-*'''finch''' : pinson+*'''finch''' : pinson
*'''firecrest''' : roitelet à triple bandeau *'''firecrest''' : roitelet à triple bandeau
*'''flamingo''' : flamant *'''flamingo''' : flamant
Ligne 50: Ligne 52:
==G== ==G==
*'''godwit''' : barge *'''godwit''' : barge
-*'''gold finch''' : chardonneret+*'''gold finch''' : chardonneret
-*'''goose ''': oie (geese au pluriel, goosebumps : chair de poule)+*'''goose''': oie (geese au pluriel, goosebumps : chair de poule)
*'''grebe''' : grèbe *'''grebe''' : grèbe
*'''grosbeak''' : gros-bec *'''grosbeak''' : gros-bec
*''' gull''' : mouette, goêland *''' gull''' : mouette, goêland
-*'''guinea fowl''' : pintade+*'''guinea fowl''' : pintade
-*'''grouse ''' : coq de bruyère+*'''grouse''' : coq de bruyère
==H== ==H==
*'''hawk''' : faucon *'''hawk''' : faucon
*'''heron''' : héron *'''heron''' : héron
-*'''hummingbird''' : colibri+*'''hummingbird''' : colibri
==I== ==I==
Ligne 67: Ligne 69:
==J== ==J==
-*'''jackdaw''' : choucas+*'''jackdaw''' : choucas
*'''junco''' : junco *'''junco''' : junco
==K== ==K==
*'''kestrel''' : crécerelle *'''kestrel''' : crécerelle
-*'''kingfisher''' : martin-pêcheur+*'''kingfisher''' : martin-pêcheur
*'''kinglet''' : roitelet *'''kinglet''' : roitelet
*'''kite''' : milan *'''kite''' : milan
==L== ==L==
-*'''lapwing''' : vanneau+*'''lapwing''' : vanneau
-*'''lark''' : alouette+*'''lark''' : alouette
*'''linnet''' : linotte *'''linnet''' : linotte
 +*'''loon (US)''' : plongeon
==M== ==M==
-*'''magpie ''': pie+*'''magpie''': pie
-*'''marabou stork''' : marabout+*'''marabou stork''' marabout
*'''meadowlark''' : sturnelle *'''meadowlark''' : sturnelle
-*'''migratory bird''' : oiseau migrateur+*'''migratory bird''' : oiseau migrateur
* '''mynah bird''' : mainate * '''mynah bird''' : mainate
Ligne 95: Ligne 98:
*'''oriole''' : loriot *'''oriole''' : loriot
*'''ostrich''' : autruche *'''ostrich''' : autruche
-*'''owl''' : hibou, chouette+*'''owl''' : hibou, chouette
==P== ==P==
-*'''parakeet''' : perruche+*'''parakeet''' : perruche
-*'''parrot ''' : perroquet +*'''parrot''' : perroquet
-*'''partridge''' : perdrix+*'''partridge''' : perdrix
*'''passerine''' : passereau *'''passerine''' : passereau
*'''peacock''' : paon *'''peacock''' : paon
Ligne 111: Ligne 114:
==Q== ==Q==
-*'''quail''': caille+*'''quail''': caille
==R== ==R==
*'''raven''' : (grand) corbeau *'''raven''' : (grand) corbeau
*'''redshank''' : chevalier gambette *'''redshank''' : chevalier gambette
-*'''redwing''' : (grive) mauvis+*'''redwing''' : (grive) mauvis
*'''rhea''' : nandou *'''rhea''' : nandou
*'''ring-necked parakeet''' : perruche à collier *'''ring-necked parakeet''' : perruche à collier
*'''robin''' / '''red-breast''' : rouge-gorge *'''robin''' / '''red-breast''' : rouge-gorge
-*'''rook''' : corneille+*'''rook''': corneille
*'''rose-coloured starling''' : étourneau roselin *'''rose-coloured starling''' : étourneau roselin
==S== ==S==
 +*'''sandpiper''' : scolopacidés
*'''sapsucker''' : pic maculé *'''sapsucker''' : pic maculé
*'''seagull''' : mouette *'''seagull''' : mouette
*'''shrike''' : pie-grièche *'''shrike''' : pie-grièche
*'''skua''' : labbe *'''skua''' : labbe
-*'''stork''' : cigogne+*'''stork''' : cigogne
-*'''sparrow''' : moineau+*'''sparrow''' : moineau
-*'''sparrowhawk''' : épervier+*'''sparrowhawk''' : épervier
-*'''starling''' : étourneau, sansonnet+*'''starling''' : étourneau, sansonnet
-*'''swallow''' : hirondelle+*'''swallow''' : hirondelle
-*'''swan''' : cygne+*'''swan''' : cygne
==T== ==T==
*'''tanager''' : tangara *'''tanager''' : tangara
*'''tern''' : sterne *'''tern''' : sterne
-*'''tit''' : mésange (blue tit : mésange bleue, black tit : mésange charbonnière)+*'''tit''': mésange (blue tit : mésange bleue, black tit : mésange charbonnière)
*'''thrush''' : grive *'''thrush''' : grive
*'''towhee''' : tohi *'''towhee''' : tohi
Ligne 147: Ligne 151:
*'''vulture''' : vautour *'''vulture''' : vautour
==W== ==W==
-*'''wading bird, wader''' : échassier+*'''wading bird, wader''' : échassier
-*'''wagtail''' : bergeronnette+*'''wagtail''' : bergeronnette
-*'''warbler''' : fauvette+*'''warbler''' : fauvette
*'''waxwing''' : jaseur *'''waxwing''' : jaseur
*'''wheatear''' : oenanthe *'''wheatear''' : oenanthe
Ligne 156: Ligne 160:
*'''woodcock''' : bécasse *'''woodcock''' : bécasse
*'''woodlark''' : alouette lulu *'''woodlark''' : alouette lulu
-*'''woodpecker''' : pivert+*'''woodpecker''': pivert
*'''woodpigeon''' : ramier *'''woodpigeon''' : ramier
-*'''wren''' : roitelet+*'''wren''' : roitelet
==Y== ==Y==

Version du 18 juin 2017 à 07:38

Fiches de vocabulaire pour les concours rédigées par eddie64 et pepper24 et proposées en download.

Sommaire

Types d'oiseaux

A

  • albatross : albatros
  • avocet : avocette

B

  • bird of prey : oiseau de proie
  • bittern : butor
  • blackbird : merle
  • booby : fou de Bassan (aussi appelé gannet en anglais)
  • budgerigar , budgie (fam.): perruche
  • bullfinch : bouvreuil
  • bustard : outarde
  • buzzard : buse

C

  • canari : serin
  • carrion crow : corneille
  • chaffinch : pinson
  • chickadee : mésange
  • clapper rail : râle tapageur
  • cockatoo : cacatoès
  • common loon : plongeon huard
  • cormorant : cormoran
  • corn crake : râle des genêts
  • cowbird : vacher
  • crane: grue
  • crow / raven : corbeau
  • cuckoo : coucou
  • curlew : courlis

D

  • dabchick : grèbe
  • diver (UK) : plongeon
  • dotterel : pluvier
  • dove : colombe
  • duck : canard (en général ou canard femelle) / drake : canard mâle

E

  • eagle : aigle
  • egret : aigrette

F

  • falcon : faucon
  • fieldfare : (grive) litorne
  • finch : pinson
  • firecrest : roitelet à triple bandeau
  • flamingo : flamant

G

  • godwit : barge
  • gold finch : chardonneret
  • goose: oie (geese au pluriel, goosebumps : chair de poule)
  • grebe : grèbe
  • grosbeak : gros-bec
  • gull : mouette, goêland
  • guinea fowl : pintade
  • grouse  : coq de bruyère

H

  • hawk : faucon
  • heron : héron
  • hummingbird : colibri

I

  • ibis : ibis

J

  • jackdaw : choucas
  • junco : junco

K

  • kestrel : crécerelle
  • kingfisher : martin-pêcheur
  • kinglet : roitelet
  • kite : milan

L

  • lapwing : vanneau
  • lark : alouette
  • linnet : linotte
  • loon (US) : plongeon

M

  • magpie: pie
  • marabou stork marabout
  • meadowlark : sturnelle
  • migratory bird : oiseau migrateur
  • mynah bird : mainate

N

  • nightingale : rossignol
  • nightjar : engoulevent d'Europe
  • nuthatch : sittelle

O

  • oriole : loriot
  • ostrich : autruche
  • owl : hibou, chouette

P

  • parakeet : perruche
  • parrot : perroquet
  • partridge : perdrix
  • passerine : passereau
  • peacock : paon
  • penduline tit : rémiz penduline
  • petrel : pétrel
  • pheasant: faisan
  • pipit : pipit
  • pink flamingo : flamant rose
  • plover : pluvier

Q

  • quail: caille

R

  • raven : (grand) corbeau
  • redshank : chevalier gambette
  • redwing : (grive) mauvis
  • rhea : nandou
  • ring-necked parakeet : perruche à collier
  • robin / red-breast : rouge-gorge
  • rook: corneille
  • rose-coloured starling : étourneau roselin

S

  • sandpiper : scolopacidés
  • sapsucker : pic maculé
  • seagull : mouette
  • shrike : pie-grièche
  • skua : labbe
  • stork : cigogne
  • sparrow : moineau
  • sparrowhawk : épervier
  • starling : étourneau, sansonnet
  • swallow : hirondelle
  • swan : cygne

T

  • tanager : tangara
  • tern : sterne
  • tit: mésange (blue tit : mésange bleue, black tit : mésange charbonnière)
  • thrush : grive
  • towhee : tohi
  • turtledove : tourterelle (à collier)

V

  • vireo : viréo
  • vulture : vautour

W

  • wading bird, wader : échassier
  • wagtail : bergeronnette
  • warbler : fauvette
  • waxwing : jaseur
  • wheatear : oenanthe
  • whinchat : tarier des prés
  • whitethroat : fauvette grisette
  • woodcock : bécasse
  • woodlark : alouette lulu
  • woodpecker: pivert
  • woodpigeon : ramier
  • wren : roitelet

Y

  • yellow-bellied sapsucker : pic maculé
  • yellow-browed warbler : pouillot à grands sourcils

Mots Utiles

  • a beak (for big birds) / bill : bec
  • a claw: une serre
  • a comb : une crête
  • a feather: une plume
  • a wing: une aile


  • a clutch: une couvée
  • a mating display/ a mating ritual: une parade amoureuse
  • a (bird's) nest : un nid (the nesting season : a nidification)
  • brood : couver (a brood hen : une pondeuse)
  • lay eggs : pondre des oeufs


  • chirp: piailler
  • twitter /tweet : pépier
  • hoot : hululer
  • warble/coo: roucouler


Autres Expressions

  • Faire l’autruche: to bury one’s head in the sand
  • Etre une bécasse: be a goose
  • Etre un canard boiteux: to be the lame duck (attention, cette expression en anglais s'applique surtout en politique)
  • Un froid de canard: a freezing cold
  • Etre le dindon de la farce: to be the fall guy
  • Manger comme un moineau: to eat like a bird
  • Fier comme un paon: proud as a peacock
  • Gai comme un pinson: happy as a lark
  • être une poule mouillée: be a softy, chicken out
  • tuer la poule aux oeufs d’or: to kill the goose that lays golden eggs


D'autres expressions avec des oiseaux dans les pages suivantes :