Comment faire une Compréhension Orale en classe

Un article de Wiki Agreg-Ink.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 22 février 2015 à 10:08
Dropscone (Discuter | contribs)
(Des questions à se poser)
← Différence précédente
Version du 22 février 2015 à 10:09
Dropscone (Discuter | contribs)
(Des questions à se poser)
Différence suivante →
Ligne 25: Ligne 25:
-* Préférer des images genre flashcards qui dévoilent des mots qui vont être réactivés, une question ou une discussion, un word cloud....+: Préférer des images genre flashcards qui dévoilent des mots qui vont être réactivés, une question ou une discussion, un word cloud....
=Liens utiles= =Liens utiles=

Version du 22 février 2015 à 10:09

Les conseils suivants ont été donnés lors d'un stage de formation de 2012 (académie de Lille)


Sommaire

Remarques Préliminaires

  • Il est préférable de ne pas utiliser le workbook, une grille de compréhension, un QCM ou un questionnaire True/False pour éviter de mettre les élèves en situation d'évaluation plutôt que d'entrainement. La compétence doit être travaillée progressivement avec les élèves. Il faut leur donner les moyens, CO après CO , de devenir autonomes dans l'activité langagière en transférant des stratégies d'écoute d'un document à l'autre.


  • Il s'agira donc d'habituer les élèves à se poser les mêmes questions avant chaque CO; les élèves se bâtissent leur propre grille de compréhension mentalement et parlent anglais lors de la phase de feedback à partir de ce qu'ils ont compris. La CO rejoint ainsi la PO.


  • Doit-on faire la compréhension orale et sa correction ou son exploitation tout en anglais ? On ne peut pas le faire systématiquement à chaque séance de CO car ça peut être chronophage. De plus, pour travailler des techniques de CO de manière fine, par exemple, la segmentation de la chaîne du discours ou l'inférence / la compensation du mal-perçu , le français est plus efficace.

Des questions à se poser

  • Qu'écrire au tableau? Que faut-il demander? A combien d'écoutes procéder; globales/fragmentées (...)


  • Dans quel mesure utiliser le logiciel gratuit audacity pour (re)didactiser mon support de CO et pour quoi faire? Ralentir le tempo, couper / découper / copier & coller les passages jugés importants / insèrer des blancs pour que cela soit plus facile de faire "pause" (...)


  • Quelle phase d'anticipation (PO) choisir ?
Un document iconographique ? Même si CO/PO sont indissociables, faire parler les élèves sur un document iconographique avant la CO proprement dite revient à fixer un double objectif : mobiliser à la fois lexique et structures grammaticales. A éviter au collège. De plus, l'image ou la photo peut trop "dévoiler" la situation d'énonciation qui est un des éléments que les élèves les plus faibles peuvent repérer facilement à l'oral avec de l'entraînement. Même les plus faibles peuvent réussir à s'exprimer oralement pour répondre aux questions sur la situation d'énonciation (how many voices? men/women/boys/girls? (first)-names? Location? Figures? Relationships between the characters? ...)


Préférer des images genre flashcards qui dévoilent des mots qui vont être réactivés, une question ou une discussion, un word cloud....

Liens utiles

Sites où trouver des compréhensions orales

Ces sites sont destinés à l'entrainement des élèves et non à fournir des compréhensions pour des examens.

  • Audiolingua -10 langues, plus de 3000 enregistrements de A1 à C2 faits dans l'académie de Versailles par les assistants de langue étrangères.


  • Breaking News English, pour trouver des compréhensions orales (et écrites) sur l'actualité, différents niveaux, anglais britannique et américain.


  • CNN Student News, un journal télévisé en anglais américain pour les scolaires du lundi au vendredi (avec transcription disponible en milieu de matinée).


  • ELLLO Le English Language Listening Lab Online est le site de Todd Beuckens, un collègue canadien qui enseigne au Japon. Les extraits audios sont courts et sur des thèmes d'ESL.


  • Lyrics Training. Des chansons, modernes pour la plupart, à écouter avec des exercices de compréhension en 7 langues.



  • Randall's ESL Cyber Listening Lab. Trois niveaux d'anglais (easy, medium, advanced) pour des listening quizzes, des pre- et post-listening activities et une transcription disponible.


  • The Web Language Lab de Robert Tuffigo offre des extraits Audio (accent US ou British) avec vocabulaire, transcriptions, exercices et tests. 3 niveaux de langue disponibles.


Autres Liens

  • Pour des conversations plus précises, inscrivez-vous sur le forum Agreg-Ink.