Discuter:Religious Vocabulary / Vocabulaire Religieux

Un article de Wiki Agreg-Ink.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 27 avril 2011 à 11:20
Sashi (Discuter | contribs)

← Différence précédente
Version du 27 avril 2011 à 11:26
Sashi (Discuter | contribs)

Différence suivante →
Ligne 4: Ligne 4:
Cet élargissement m'a semblé nécessaire vu les erreurs dans les noms de Shia et Sunni Islam qui étaient dans la fiche d'origine. Je n'ai donné qu'une squelette, bien évidemment j'aurai pu élargir avec d'autres termes plus précis dans d'autres traditions. Cet élargissement m'a semblé nécessaire vu les erreurs dans les noms de Shia et Sunni Islam qui étaient dans la fiche d'origine. Je n'ai donné qu'une squelette, bien évidemment j'aurai pu élargir avec d'autres termes plus précis dans d'autres traditions.
 +
 +Le résultat est plus propre, et plus riche en utilité, ne s'agissant plus d'un simple liste de mots (presque illisible avant en raison de l'utilisation d'un "midpoint" au lieu d'un étoile/asterisk. Attention aux participants de ne pas les confondre!)

Version du 27 avril 2011 à 11:26

un gros travail de mise en page a été effectué et l'orientation trop étroitement chrétienne (qui ne correspondait pas au titre de la page) a été eliminée. Néanmoins, bon nombre de traductions pour les termes judéo-chrétiens ont été ajoutés.

e.g. see, holy spirit, vespers, shame, guilt, wake, etc. ...

Cet élargissement m'a semblé nécessaire vu les erreurs dans les noms de Shia et Sunni Islam qui étaient dans la fiche d'origine. Je n'ai donné qu'une squelette, bien évidemment j'aurai pu élargir avec d'autres termes plus précis dans d'autres traditions.

Le résultat est plus propre, et plus riche en utilité, ne s'agissant plus d'un simple liste de mots (presque illisible avant en raison de l'utilisation d'un "midpoint" au lieu d'un étoile/asterisk. Attention aux participants de ne pas les confondre!)