Education Nationale English

Un article de Wiki Agreg-Ink.

Jump to: navigation, search

L'Education Nationale a un vocabulaire bien spécifique difficile à rendre dans une autre langue. Le lexique qui suit, et qui essaie de compiler des débats du forum, n'a rien d'officiel et essaie de pallier au mieux la difficulté de l'exercice. Il va de soi que les réalités et concepts du système français ne sont pas calqués tels quels dans le monde anglophone. Des exemples et des précisions (notamment s'il s'agit d'anglais britannique,américain ou autres) sont parfois donnés par les membres.

Pour le vocabulaire quotidien de la classe, consultez la page Lexique Scolaire.

Sommaire

B

  • Bulletin Officiel: Educational act (US), Educational Law (GB)


C

  • Certifié(professeur): qualified teacher
  • Congé de formation : training leave

E

  • Echelon: increment (GB).


M

  • Massicot : guillotine, a paper cutter
  • Mutation: transfer (ex: "I've put in for a transfer, I'm hoping to get my transfer") (GB)

N

  • Noter: mark (GB) ou grade (US) a paper

P

  • Programmes: National curriculum (GB)
  • Proviseur : Head (master)
  • Proviseur adjoint : Deputy Head

R

  • Remplaçant: subtitute (US) substitutes have no permanent status; relief teachers ou relievers (NZ)
  • Réunion Parents-Profs : Parents' Evenings.


S

  • Stage : selon le cas,pour les profs: in-service training / training day (s) - Pour les élèves: internship.

V

  • Vacataire: supply teacher. A supply teacher serait "a qualified teacher", c'est à dire quelqu'un qui a déjà fait un PGCE et l'année de formation qui suit,