Epreuve d'anglais à l'agrégation externe de lettres modernes

Un article de Wiki Agreg-Ink.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 21 septembre 2023 à 15:30
Nicolas (Discuter | contribs)

← Différence précédente
Version actuelle
Nicolas (Discuter | contribs)

Ligne 2: Ligne 2:
Cette page regroupe les références aux extraits de textes proposés et aux pages des rapports qui contiennent une proposition de traduction et la plupart du temps un commentaire détaillé. Cette page regroupe les références aux extraits de textes proposés et aux pages des rapports qui contiennent une proposition de traduction et la plupart du temps un commentaire détaillé.
 +*'''2024''' : [https://www.devenirenseignant.gouv.fr/media/14524/download Extrait de "Psychological Operations" (2014) de Phil Klay - Rapport disponible aux pages 91-97]
*'''2023''' : [https://www.devenirenseignant.gouv.fr/media/10692/download Extrait de ''Behold the Dreamers'' (2016) d'Imbolo Mbue - Rapport disponible aux pages 85-90] *'''2023''' : [https://www.devenirenseignant.gouv.fr/media/10692/download Extrait de ''Behold the Dreamers'' (2016) d'Imbolo Mbue - Rapport disponible aux pages 85-90]
*'''2022''' : [https://media.devenirenseignant.gouv.fr/file/agreg_externe/40/7/rj-2022-agregation-externe-lettres-modernes_1428407.pdf Extrait de ''The Sea'' (2005) de John Banville - Rapport disponible aux pages 83-90] *'''2022''' : [https://media.devenirenseignant.gouv.fr/file/agreg_externe/40/7/rj-2022-agregation-externe-lettres-modernes_1428407.pdf Extrait de ''The Sea'' (2005) de John Banville - Rapport disponible aux pages 83-90]

Version actuelle

Les candidats à l'agrégation externe de lettres modernes passent une épreuve de version en langue étrangère. Ils peuvent choisir l'anglais. Cette page regroupe les références aux extraits de textes proposés et aux pages des rapports qui contiennent une proposition de traduction et la plupart du temps un commentaire détaillé.