Méthodologie de l'analyse grammaticale

Un article de Wiki Agreg-Ink.

Jump to: navigation, search

Méthodologie de l’étude grammaticale d'un fait de langue.

à l'origine de cette page, un document de Florinda

Sommaire

DESCRIPTION

Du contexte

Dans lequel se trouve le point à justifier (co-texte = autour du point)

De l’énoncé

Décrire l’énoncé= S., V., cplts... On va partir d’un énoncé qu’on dissèque, on étiquette: dét., nom, adj.... Si on est en phrase complexe: princ., subordonnée...

PROBLÉMATIQUE

SN & SV

autour d’un invariant (Cf. LAPAIRE & ROTGÉ: Réussir l’épreuve).

Déf. d’invariant: « caractéristique que l’on retrouve dans tous les emplois en discours d’une même forme de langue. Ex: l’invariant de TH- est un mouvement à rebours de l’esprit. TH- = marqueur qui marque cette opération de l’esprit qui retourne vers ce qui a déjà été dit ».

Ne pas confondre invariant et valeur centrale (= quand on cherche un invariant on se place en bout de scène et on veut chercher la même idée, valeur centrale = valeur abstraite qui en profondeur régit les mêmes outils.

Les effets de sens/l’emploi en contexte

(= the semantic (realisation) of). L. & R.= sens contextuel que prend une expression particulière. Ce sens est nécessairement fluctuant car dépend de quantité de paramètres contextuels ==> pourquoi est un effet et non momentané.

Phrase complexe

statut propre .

ANALYSE

Interprétations: possibles /probables /irrecevables à démontrer.

On commence par ce qui est irrecevable. On démontre grâce à la glose = annotation entre les lignes ou en marge d’un texte ==> reformulation à vue explicative. Sert à lever une ambiguïté. Se fait généralement en français.

MANIPULATION

Elle se fait toujours en anglais. Elle vise à créer un nouvel énoncé qui doit être le + proche possible de l’énoncé sur lequel je travaille ==> on change un seul élément et on emploie des termes voisins: ex.: si changement d’un modal, remplacement par un autre modal : You must/ should do it.

Si une manipulation est agrammaticale, on peut la faire mais on met une astérisque. Si la manipulation est douteuse, si on ne sait pas, on met un point d’interrogation.

Extraits de rapports de jury

Rapport agrégation externe 2013

Méthode générale

  • Les questions étroites portent sur trois segments, soulignés dans le texte, qui doivent être traités séparément. Il n’est pas demandé d’établir des parallèles ou des comparaisons entre les trois segments, même si cela peut sembler possible. De même, il n’est pas attendu des candidats qu’ils proposent une introduction générale englobant les trois points ou présentent le passage dont ceux-ci sont extraits. Lorsque des caractéristiques du texte sont pertinentes pour le traitement de tel ou tel segment, elles doivent être indiquées dans l’analyse au moment opportun. Il n’est pas exigé de recopier la phrase, voire le passage dont le segment est extrait.
  • Traditionnellement, les segments soulignés portent chacun sur l’un des trois grands domaines de l’analyse linguistique, à savoir le domaine nominal, le domaine verbal et la syntaxe. Toutefois, cette répartition n’est pas obligatoire et n’augure pas des segments qui seront proposés lors des sessions à venir. En effet, le choix des segments soulignés s’effectue en fonction de la spécificité du texte et du matériau linguistique qu’il présente, qui varient tous deux d’un support à l’autre.
  • Le jury attend du candidat qu’il possède des connaissances théoriques solides et qu’il en fasse montre lors de son exposé. La composition ne doit cependant jamais se transformer en un placage ou une récitation de cours, où le candidat se contenterait d’exposer son savoir en relation avec tel ou tel fait de langue. Il convient d’utiliser les connaissances afin de les appliquer en contexte : il s’agit d’une explication argumentée, où le candidat doit exposer très clairement les enjeux soulevés par le point souligné et procéder à une démonstration analysant le segment dans son contexte ; celui-ci est encore trop souvent négligé dans un certain nombre de copies.
  • Il est essentiel de bien cerner le problème posé par chaque segment : le candidat doit donc prêter une attention particulière au soulignement afin d’éviter toute erreur quant à l’identification du fait de langue attendue par le jury.
  • Le propos doit toujours être précis, d’un point de vue terminologique, argumentatif et théorique. Si le recours à la métalangue est apprécié, il doit toujours être assorti d’une explication. Il convient donc de ne pas se contenter d’employer des « étiquettes » (par exemple, IT explétif), mais d’expliquer ce qu’elles signifient. L’utilisation de termes linguistiques non maîtrisés nuit à la clarté du discours. Il est d’ailleurs préférable que le candidat fournisse une véritable analyse, sans recourir à la métalangue de manière excessive ; il fera ainsi la preuve qu’il maîtrise la grammaire anglaise et qu’il est capable de transmettre ses connaissances à ses futurs élèves dans un langage qu’ils seront à même de comprendre.
  • Pour chaque segment, il est vivement recommandé d’adopter une démarche logique et structurée, qui suit l’ordre Description, Problématique, Analyse. Cette progression offre l’avantage de construire un discours clair et ordonné. En effet, toute analyse d’un segment débute par sa description, qui doit permettre de poser une problématique. De ces deux étapes découle naturellement l’analyse proposée.

Description du segment

  • La première étape indispensable, la description, consiste à identifier le segment en le replaçant dans le cadre de l’énoncé dans lequel il se trouve. Elle suppose une connaissance approfondie des étiquettes traditionnelles, des parties du discours, des catégories et des domaines grammaticaux, ainsi que des fonctions syntaxiques, autant de connaissances nécessaires à un futur enseignant.
  • Dans le même ordre d’idée, il est essentiel de ne pas étiqueter machinalement une forme pour ensuite la catégoriser différemment dans l’analyse.
  • Il est tout aussi important de ne pas commencer l’analyse dès la description et de ne pas y donner d’élément de réponse.
  • Si la description doit comporter des éléments nécessaires à l’élaboration de la problématique et de l’analyse qui lui succèdent, il est nécessaire dans un premier temps d’identifier l’ensemble du segment, ainsi que sa nature et sa fonction dans la phrase – si cela n’est pas un enjeu du point souligné –, avant de passer aux différents éléments qui le composent. Ainsi, l’objet de la description n’est pas seulement de montrer des connaissances relatives à la nature et à la fonction de mots ou de constituants, mais aussi de préparer efficacement la problématique et l’analyse.

La problématique

  • La problématique, qu’il est nécessaire de formuler pour la clarté de l’exposé, dépend de la nature du soulignement, du domaine auquel appartient le segment souligné et du contexte dans lequel il apparaît. Cette étape est encore trop souvent omise ou négligée. On ne saurait trop encourager les candidats à s’entraîner à poser une problématique définie en fonction de la nature du segment à analyser.
  • Il convient, là encore, de prendre en compte l’intégralité du segment souligné – en particulier lorsqu’il comporte plusieurs mots –, ainsi que la spécificité du contexte dans lequel il est inséré. Les éléments composant un segment long ne doivent être pris en compte que dans la mesure où ils éclairent le fonctionnement de l’ensemble.
  • Il faut également veiller à ne pas fournir d’éléments de réponse attendus dans l’analyse.

Analyse du segment

  • L’analyse découle de la problématique et permet d’expliquer l’emploi du segment souligné en contexte. Les connaissances théoriques, nécessaires, doivent avant tout servir à cette explication. Le placage de cours, faisant parfois appel à des notions abstraites non reliées à un emploi précis, ne permet pas une réelle démonstration. Il suggère parfois que le candidat n’a pas réellement compris la raison d’être du segment souligné.
  • Une analyse ne correspond pas à un simple étiquetage ou à un placage de jargon. Il faut donner une définition des appellations avec des termes simples mais précis et proposer une démarche argumentative organisée, articulée autour de la problématique dégagée, qui doit mener à une conclusion quant à la spécificité du segment souligné. L’analyse doit aller du plus simple au plus complexe, du plus évident au moins saillant, en respectant l’ordre d’organisation du matériau linguistique.
  • Il convient également de se demander si, dans le contexte donné, la forme utilisée est choisie par l’énonciateur ou bien si elle est contrainte par la langue, auquel cas il serait erroné de parler de choix énonciatif.

Les manipulations

  • Les manipulations sont également d’une grande utilité pour révéler, par contraste, le sens du segment souligné. Il ne s’agit pas tant d’un passage obligé ou plaqué que d’un véritable outil d’analyse qui doit être intégré à l’explication du segment et non pas juxtaposé artificiellement ou systématiquement relégué à la fin de l’explication. La manipulation doit être accompagnée d’une explication décrivant ce qu’elle apporte à l’analyse. Trop souvent, les candidats se contentent d’indiquer si telle ou telle manipulation est possible ou non, sans spécifier en quoi elle est utile à la progression de l’analyse.
  • Elle peut consister, entre autres, en une substitution de forme, un réagencement syntaxique , la suppression d’un élément.
  • Il est à noter que la traduction n’est pas un argument explicatif car elle ne permet ni de rendre compte des choix effectués dans la langue de départ, ni de mettre au jour le fonctionnement de la forme à étudier. Si le recours à ce procédé peut être une étape dans la démonstration, il ne saurait se substituer à une véritable analyse linguistique.
  • De manière générale, plaquer les catégories ou les étiquettes du français pour les appliquer aux segments de l’anglais ne permet pas de rendre compte de la différence de fonctionnement entre les deux langues.

Conseils de membres du forum

Yunnah

  • "Pour les segments serrés, à l'écrit de l'externe du moins, il faut commencer par une analyse de la nature de tous les termes du segment et donner la fonction des différentes parties entre elles (s'il s'agit d'un énoncé complexe) ou la fonction du segment au sein de la phrase. C'est la phase de description. Généralement en faisant cela, tu vas repérer un ou plusieurs points (généralement plusieurs) qui posent problème et il faut s'en servir pour poser une problématique. Il ne faut donc pas tout dire dans la description pour se garder des choses à dire dans l'analyse. Dans l'analyse, il faut absolument que tu manipules pour prouver ce que tu veux dire : enlever une partie du segment, la remplacer par autre chose, changer le temps, changer le modal... ça doit te permettre de prouver la réponse que tu veux apporter à ta problématique. Tu peux aussi gloser les segments (les reformuler), mais fais bien attention, la glose doit être syntaxiquement correcte. Si ce n'est pas le cas, il faut indiquer que la glose est agrammaticale avec un astérisque "* The cat drink the milk" par exemple." Origine de la citation

Liens extérieurs