Poems in class / Poèmes en classe d'anglais
Un article de Wiki Agreg-Ink.
(Différences entre les versions)
Version du 21 avril 2009 à 09:37 Dropscone (Discuter | contribs) (→Dylan Thomas) ← Différence précédente |
Version du 21 avril 2009 à 09:37 Dropscone (Discuter | contribs) (→Alfred Tennyson) Différence suivante → |
||
Ligne 85: | Ligne 85: | ||
*[http://oldpoetry.com/opoem/25043-Rabindranath-Tagore-Where-The-Mind-Is-Without-Fear Where the mind is without Fear] | *[http://oldpoetry.com/opoem/25043-Rabindranath-Tagore-Where-The-Mind-Is-Without-Fear Where the mind is without Fear] | ||
==Alfred Tennyson== | ==Alfred Tennyson== | ||
- | [http://oldpoetry.com/opoem/2078-Alfred-Lord-Tennyson-The-Lady-of-Shalott the Lady of Shalott] | + | *[http://oldpoetry.com/opoem/2078-Alfred-Lord-Tennyson-The-Lady-of-Shalott the Lady of Shalott] |
==Dylan Thomas== | ==Dylan Thomas== |
Version du 21 avril 2009 à 09:37
En construction :pages avec des poèmes que des enseignants d'anglais peuvent utiliser en classe avec des francophones. Pour les sonorités, pour les structures ou pour le sens.
Poetry for the younger ones
John Chipman Farrar
Roald Dahl
CJ Dennis
Rose Fyleman
Charles Lamb
Edward Lear
- There was a young lady of Niger Limerick attribué à E.Lear.
Beatrix Potter
Poetry for the Lycée
Maya Angelou
W.H. Auden
Rupert Brooke
Roald Dahl
Emily Dickinson
Robert Frost
Edgar Albert Guest
Adrian Henri
Langston Hughes
Jenny Joseph
Warning : when I am old,I shall wear purple
Rudyard Kipling
Henry Longfellow
Ultima thule: the tide rises, the tide falls
Frank O'Hara
Wilfried Owen
Dorothy Parker
Tupac Shakur
Tagore
Alfred Tennyson
Dylan Thomas
Walt Whitman
Wordsworth
- I Wandered lonely as a cloud
- A relier avec Daffodils de Roger Mc Goughet The New Fast Automatic Daffodils d'Adrian Henri See here.XL 1ère (2002)
William Butler Yeats
Benjamin Zephaniah
- Talking Turkeys
- The English (même lien que ci-dessus)