Programmes et sujets d'examen du Capes Externe depuis 2022

Un article de Wiki Agreg-Ink.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 28 mars 2016 à 12:47
Dropscone (Discuter | contribs)

← Différence précédente
Version actuelle
Dropscone (Discuter | contribs)
(Programme)
Ligne 1: Ligne 1:
-A lire aussi la page sur les [[Programmes du Capes Externe 2000-2011]].+Concernant le programme à étudier pour les deux épreuves d’admissibilité (épreuve disciplinaire et épreuve disciplinaire appliquée) du CAPES Externe, on trouvera un thème des programmes de collège renouvelé tous les deux ans et quatre axes d’études des programmes de lycée renouvelés par moitié chaque année
 +=2024=
-===2016===+==Programme ==
 +'''Thème des programmes de collège :'''
 +*École et société
-'''Notions des programmes de collège et de lycée:'''+'''Axes d’étude des programmes de lycée :'''
-* l'ici et l'ailleurs (nouveau-collège)+*Sauver la planète, penser les futurs possibles
-* espaces et échanges (lycée)+*Faire entendre sa voix : représentation et participation
 +*Territoire et mémoire
 +*Mise en scène de soi
 +=2023=
-'''Thématiques du programme de littérature étrangère en langue étrangère :''' 
-*le personnage, ses figures et ses avatars (nouveau) 
-*l’imaginaire 
-=== 2015=== 
-'''Notions des programmes de collège et de lycée:''' 
-*modernité et tradition (collège) 
-* espaces et échanges (nouveau-lycée) 
 +==Programme ==
-'''Thématiques du programme de littérature étrangère en langue étrangère :''' 
-*Je de l’écrivain et jeu de l’écriture 
-*l’imaginaire (nouveau) 
-'''Sujets d'écrit :'''+'''Thème des programmes de collège'''
-:''Composition en anglais'' : "Compare and contrast the following documents" [dossier sur l'Ecosse de la dévolution de 1979 au référendum sur l'indépendance de 2014, avec trois extraits : un article de Margaret Thatcher (1979), un discours de John Major (1992) et un discours de David Cameron (2014)].+
-:''Exercices de réflexion linguistique'' : +
-*Exercice 1 : "we went back to discussing" (l. 3), "I began to realise" (l. 5), "we found ourselves gathering" (l. 14), "I remember actually convincing myself" (l. 26) Vous décrirez les marqueurs verbaux que comportent les quatre segments ci-dessus. Vous dégagerez les points communs et les différences à l'œuvre dans les formes identiques ou proches qui composent ces segments et vous rendrez compte des effets de sens véhiculés par ces formes dans leur contexte d'apparition ; vous pourrez avoir recours aux manipulations nécessaires pour servir votre analyse. Enfin, en adoptant une démarche contrastive, vous justifierez pour chaque segment la proposition de traduction qui découle de cette analyse.+
-*Exercice 2 : "that" (l. 6), "these incidents" (l. 8-9), "those days" (l. 21), "this" (l. 26). Vous décrirez les marqueurs que comportent les quatre segments ci-dessus. Vous dégagerez les points communs et les différences à l'œuvre dans les formes identiques ou proches qui composent ces segments et vous rendrez compte des effets de sens véhiculés par ces formes dans leur contexte d'apparition ; vous pourrez avoir recours aux manipulations nécessaires pour servir votre analyse. Enfin, en adoptant une démarche contrastive, vous justifierez pour chaque segment la proposition de traduction qui découle de cette analyse. +
-=== 2014===+*Rencontres avec d’autres cultures
-Programme de l’épreuve de composition (première épreuve d’admissibilité) :+
-Deux notions (programmes de collège et de lycée) et deux thématiques (programme de littérature étrangère en langue étrangère) sont inscrites au programme du concours, qui est renouvelé par moitié chaque année.+
-'''Notions des programmes de collège et de lycée:''' 
-* modernité et tradition (collège) 
-* lieux et formes du pouvoir (lycée) 
 +'''Axes d’étude des programmes de lycée'''
 +*Fictions et réalités
 +*Relation entre l’individu et le groupe
 +*Sauver la planète, penser les futurs possibles
 +*Faire entendre sa voix : représentation et participation
-'''Thématiques du programme de littérature étrangère en langue étrangère :'''+== Sujets d'écrit==
-* Je de l’écrivain et jeu de l’écriture+*EPREUVE ECRITE DISCIPLINAIRE : https://media.devenirenseignant.gouv.fr/file/Capes_externe/32/0/s2023_capes_ext_lve_anglais_1_1430320.pdf
-* voyage, parcours initiatique, exil+*EPREUVE ECRITE DISCIPLINAIRE APPLIQUEE : https://media.devenirenseignant.gouv.fr/file/Capes_externe/32/1/s2023_capes_ext_lve_anglais_2-_1430321.pdf
 +=2022=
 +==Programme==
 +'''Thème des programmes de collège :'''
 +* Rencontres avec d'autres cultures
 +'''Axes d'étude des programmes de lycée :'''
 +* Art et contestation
 +* Diversité et inclusion
 +* Fiction et réalité
 +* Relation entre l'individu et le groupe
-'''Sujets d'écrit :'''+==Sujets d'écrits==
-:''Composition en anglais'' : "Compare and contrast the following texts" (Elizabeth Gaskell, ''North and South''/D.H. Lawrence, ''Women in Love'').+
-:''Exercices de réflexion linguistique'' : +
-*Exercice 1 : Vous rendrez compte d'au moins trois possibilités différentes de traduction en anglais de l'imparfait, en précisant les contraintes propres à chacune. Puis vous justifierez le choix qui vous semble préférable pour traduire respectivement "jouait", "se remboursait", "dépendait".+
-*Exercice 2 : Vous rendrez compte d'au moins quatre possibilités différentes de traduction en anglais de "on", en précisant les contraintes propres à chacune. Puis vous justifierez le choix qui vous semble préférable pour traduire respectivement "on distinguait", "on la soupçonnait", "on les sortait".+
-*Exercice 3 : Vous rendrez compte d'au moins deux possibilités différentes de traduction en anglais de "de", en précisant les contraintes propres à chacune. Puis vous justifierez le choix qui vous semble préférable pour traduire respectivement "tubes de verre", "goutte de liquide".+
-===2013===+*EPREUVE ECRITE DISCIPLINAIRE APPLIQUEE : https://saesfrance.org/wp-content/uploads/2022/03/Capes-2022-sujet-EEDA.pdf
-*'''Commentaire dirigé en anglais''' : Comment on the following text, paying particular vision to the vision of the American small town conveyed here by Sinclair Lewis through the conversation between his heroine, Carol Kennicott, wife of Dr. Kennicott, and Vida Sherwin about the town of Gopher Prairie. (Sinclair Lewis, ''Main Street'').+* EPREUVE ECRITE DISCIPLINAIRE : https://saesfrance.org/wp-content/uploads/2022/03/Capes-2022-sujet-epreuve-ecrite-disciplinaire.pdf
-*'''Explication en français de choix de traduction''' : "any sort", "had she let herself", "did" ("she did have a lover").+
-*Pour la première partie de l’épreuve sur dossier (dans la seconde épreuve d’admission) : '''Le pouvoir politique et sa représentation au Royaume-Uni et aux Etats-Unis.'''+
-*'''Commentaire dirigé en anglais (session exceptionnelle)''' : "Comment on the following text, showing how India is depicted both as a real place and as an imaginary homeland." (Salman Rushdie, ''Midnight's Children'')+=Avant 2021=
-*'''Explication en français de choix de traduction (session exceptionnelle)''' : "did" ('as did her husband"), "there was more questioning", "had we been in a novel".+http://agreg-ink.net/index.php?title=Programmes_et_sujets_d%27examen_du_CAPES_Externe_2011-2021
-===2012===+=Avant 2011=
-*'''Commentaire dirigé en anglais''' : "Comment on the following text, paying particular attention to Jefferson's ambivalence about slavery." (Thomas Jefferson, ''Notes on the State of Virginia''). +A lire la page sur les [[Programmes du Capes Externe 2000-2011]].
-*'''Explication en français de choix de traduction''' : "must have been", the oter fork of the corridor", "whether with fear or wrath Tom could not tell".+
-*Pour la première partie de l’épreuve sur dossier (dans la seconde épreuve d’admission) : '''Le pouvoir politique et sa représentation au Royaume-Uni et aux Etats-Unis.'''+
-===2011===+
-*'''Commentaire dirigé en anglais''' : "Comment on the following text, paying particular attention to Thoreau's handling of perception and to the prism through which nature is described to the reader of ''Walden''." +
-*'''Explication en français de choix de traduction''' : "seem always to be tumbling", "a nurse", "nurse Lily", "inherited", "had worked".+
-*Pour la première partie de l’épreuve sur dossier (dans la seconde épreuve d’admission) : '''Le pouvoir politique et sa représentation au Royaume-Uni et aux Etats-Unis.'''+
- [[Category: Concours - CAPES]]+[[Category: Concours - CAPES]] [[Category: Concours - Archives]]

Version actuelle

Concernant le programme à étudier pour les deux épreuves d’admissibilité (épreuve disciplinaire et épreuve disciplinaire appliquée) du CAPES Externe, on trouvera un thème des programmes de collège renouvelé tous les deux ans et quatre axes d’études des programmes de lycée renouvelés par moitié chaque année


Sommaire

2024

Programme

Thème des programmes de collège :

  • École et société

Axes d’étude des programmes de lycée :

  • Sauver la planète, penser les futurs possibles
  • Faire entendre sa voix : représentation et participation
  • Territoire et mémoire
  • Mise en scène de soi

2023

Programme

Thème des programmes de collège

  • Rencontres avec d’autres cultures


Axes d’étude des programmes de lycée

  • Fictions et réalités
  • Relation entre l’individu et le groupe
  • Sauver la planète, penser les futurs possibles
  • Faire entendre sa voix : représentation et participation

Sujets d'écrit

2022

Programme

Thème des programmes de collège :

  • Rencontres avec d'autres cultures

Axes d'étude des programmes de lycée :

  • Art et contestation
  • Diversité et inclusion
  • Fiction et réalité
  • Relation entre l'individu et le groupe

Sujets d'écrits

Avant 2021

http://agreg-ink.net/index.php?title=Programmes_et_sujets_d%27examen_du_CAPES_Externe_2011-2021

Avant 2011

A lire la page sur les Programmes du Capes Externe 2000-2011.