Réponses du quizz traduction

Un article de Wiki Agreg-Ink.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 27 décembre 2007 à 09:45
Lshomie (Discuter | contribs)

← Différence précédente
Version actuelle
Dropscone (Discuter | contribs)
('''about CATS''')
Ligne 1: Ligne 1:
Voici les réponses du [[Quizz Traduction]] Voici les réponses du [[Quizz Traduction]]
-*bull-bars, jet-plane, scooter 
 +='''ANIMALS'''=
 +* 1- how do you say "un ornithorynque" in English?- a duck- billed platypus / a platypus
 +* 2- how do you say "un porc-épic" in English?- a porcupine
 +* 3- Une mouffette?- a skunk
-[[Category: Concours - Agrégation]] [[Category: Concours - CAPES]]+ 
 +='''about CATS'''=
 +What's the French for the following phrases ?
 + 
 +:'''QUESTIONS:'''
 + 
 +*1- a catnap
 +*2- Grinning like a Cheshire cat
 +*3- I looked like the cat that stole the cream
 +*4- When the cat's away the mice will play
 +*5- She looked like the cat that ate the canary
 +*6- Has the cat got your tongue ?
 + 
 +:'''ANSWERS :'''
 +*1- un (petit) somme
 +*2- sourire jusqu'au oreilles
 +*3- avoir l'air content de soi
 +*4- quand le chat n'est pas là, les souris dansent
 +*5- avoir l'air content de soi
 +*6- tu as perdu ta langue ?
 + 
 +:'''Questions:'''
 +*7- (the plan was ) the cat's whiskers
 +*8- (the plan was) the cat's pyjamas
 +*9- I look like something the cat brought in
 +*10- I didn't have a cat in hell's chance
 +*11- There is more than one way to skin a cat
 +*12- we fight like cat and dog
 + 
 +:'''ANSWERS :'''
 +*7- une idée géniale (UK)
 +*8- une idée géniale (USA)
 +*9- (regarde à quoi tu ressembles)
 +*10- ne pas avoir la moindre chance
 +*11- il y a plusieurs façons de plumer un canard
 +*12- se battre comme des chiffonniers
 + 
 + 
 +:'''Questions:'''
 +*13- Set the cat among the pigeons*
 +*14- Play cat and mouse
 +*15- She waits to see which way the cat jumps
 +*16- There's no room to swing a cat
 +*17- a cat's lick
 +*18- It's raining cats and dogs
 +*19- Curiosity killed the cat
 +*20- To bell the cat.
 +*21- I have no intention of letting the cat out of the bag
 +*22- Like a cat on a hot tin roof
 + 
 +:'''ANSWERS :'''
 +*13- jeter un pavé dans la mare
 +*14- jouer au chat et à la souris
 +*15- attendre pour voir d'où vient le vent
 +*16- c'est grand comme un mouchoir de poche
 +*17- (faire) une toilette de chat
 +*18- il pleut des cordes
 +*19- la curiosité est un vilain défaut
 +*20- attacher le grelot (??)
 +*21- vendre la mèche
 +*22- être sur des charbons ardents
 + 
 +='''INSECTS / BUGS'''=
 +* 1- How do you say "un cousin" ? - a daddy-long-legs
 +* 2- "un pou" ? "des poux" ?- a louse / lice
 + 
 + 
 +='''FOOD AND COOKING'''=
 +* 1- What is a "sirloin" ?- une pièce d'aloyau / faux-filet
 +* 2- How do you say "noix de muscade" in English ? - nutmeg
 +* 3- "Clou de girofle" ? " "aneth" ? "cerfeuil" ?- clove / dill / chervil
 +* 4- What is "a batch" at the baker's ?- une fournée
 + 
 + 
 +='''HEALTH/ SANTE'''=
 +* 1- What's a "furoncle" in English? a boil
 +* 2- How do you say "des croûtes de lait" in English?- cradle cap
 + 
 + 
 + 
 +='''MUSICAL INSTRUMENTS'''=
 +*1- clavecin: harpsichord / contrebasse: double-bass
 +*2- instruments à cordes pincées: plucked string instruments /frottées: bowed string instruments /frappées: struck string instruments
 + 
 +='''PEOPLE AND SOCIETY'''=
 +* 1- What's the English for "un travailleur humanitaire" ?- an aid worker.
 +* 2- What about "une guerre de territoire" ?- a turf war
 + 
 +='''PLANTS / TREES'''=
 +*1- épicéa: spruce
 +*2- a gladiola / Un oeillet ? a carnation /Un hortensia ? an hydrangea
 + 
 +='''TRANSPORTS'''=
 +* 1- how do you say "un pare-buffles" = bull-bars/ "un avion à réaction" = jet-plane/ "une trottinette" in English =scooter?
 +* 2- what's a "jauge à huile" in English (on a car!)? - Oil dipstick
 +
 + 
 + 
 +[[Category: Lexique]]

Version actuelle

Voici les réponses du Quizz Traduction


Sommaire

ANIMALS

  • 1- how do you say "un ornithorynque" in English?- a duck- billed platypus / a platypus
  • 2- how do you say "un porc-épic" in English?- a porcupine
  • 3- Une mouffette?- a skunk


about CATS

What's the French for the following phrases ?

QUESTIONS:
  • 1- a catnap
  • 2- Grinning like a Cheshire cat
  • 3- I looked like the cat that stole the cream
  • 4- When the cat's away the mice will play
  • 5- She looked like the cat that ate the canary
  • 6- Has the cat got your tongue ?
ANSWERS :
  • 1- un (petit) somme
  • 2- sourire jusqu'au oreilles
  • 3- avoir l'air content de soi
  • 4- quand le chat n'est pas là, les souris dansent
  • 5- avoir l'air content de soi
  • 6- tu as perdu ta langue ?
Questions:
  • 7- (the plan was ) the cat's whiskers
  • 8- (the plan was) the cat's pyjamas
  • 9- I look like something the cat brought in
  • 10- I didn't have a cat in hell's chance
  • 11- There is more than one way to skin a cat
  • 12- we fight like cat and dog
ANSWERS :
  • 7- une idée géniale (UK)
  • 8- une idée géniale (USA)
  • 9- (regarde à quoi tu ressembles)
  • 10- ne pas avoir la moindre chance
  • 11- il y a plusieurs façons de plumer un canard
  • 12- se battre comme des chiffonniers


Questions:
  • 13- Set the cat among the pigeons*
  • 14- Play cat and mouse
  • 15- She waits to see which way the cat jumps
  • 16- There's no room to swing a cat
  • 17- a cat's lick
  • 18- It's raining cats and dogs
  • 19- Curiosity killed the cat
  • 20- To bell the cat.
  • 21- I have no intention of letting the cat out of the bag
  • 22- Like a cat on a hot tin roof
ANSWERS :
  • 13- jeter un pavé dans la mare
  • 14- jouer au chat et à la souris
  • 15- attendre pour voir d'où vient le vent
  • 16- c'est grand comme un mouchoir de poche
  • 17- (faire) une toilette de chat
  • 18- il pleut des cordes
  • 19- la curiosité est un vilain défaut
  • 20- attacher le grelot (??)
  • 21- vendre la mèche
  • 22- être sur des charbons ardents

INSECTS / BUGS

  • 1- How do you say "un cousin" ? - a daddy-long-legs
  • 2- "un pou" ? "des poux" ?- a louse / lice


FOOD AND COOKING

  • 1- What is a "sirloin" ?- une pièce d'aloyau / faux-filet
  • 2- How do you say "noix de muscade" in English ? - nutmeg
  • 3- "Clou de girofle" ? " "aneth" ? "cerfeuil" ?- clove / dill / chervil
  • 4- What is "a batch" at the baker's ?- une fournée


HEALTH/ SANTE

  • 1- What's a "furoncle" in English? a boil
  • 2- How do you say "des croûtes de lait" in English?- cradle cap


MUSICAL INSTRUMENTS

  • 1- clavecin: harpsichord / contrebasse: double-bass
  • 2- instruments à cordes pincées: plucked string instruments /frottées: bowed string instruments /frappées: struck string instruments

PEOPLE AND SOCIETY

  • 1- What's the English for "un travailleur humanitaire" ?- an aid worker.
  • 2- What about "une guerre de territoire" ?- a turf war

PLANTS / TREES

  • 1- épicéa: spruce
  • 2- a gladiola / Un oeillet ? a carnation /Un hortensia ? an hydrangea

TRANSPORTS

  • 1- how do you say "un pare-buffles" = bull-bars/ "un avion à réaction" = jet-plane/ "une trottinette" in English =scooter?
  • 2- what's a "jauge à huile" in English (on a car!)? - Oil dipstick