Religious Vocabulary / Vocabulaire Religieux
Un article de Wiki Agreg-Ink.
Version du 26 avril 2011 à 23:52 Sashi (Discuter | contribs) (→People) ← Différence précédente |
Version du 26 avril 2011 à 23:57 Sashi (Discuter | contribs) (→Religious Notions) Différence suivante → |
||
Ligne 135: | Ligne 135: | ||
=Religious Notions= | =Religious Notions= | ||
- | * Apocalypse : l’Apocalypse | + | * Apocalypse : ''l’Apocalypse'' |
- | * Apostasy : abandonment of religious vows | + | * Apostasy : ''abandonment of religious vows'' |
- | * Apostate : apostat, coupable d’apostasie | + | * Apostate : ''apostat, coupable d’apostasie'' |
- | * Atonement : expiation | + | * Atonement : ''expiation'' |
- | * Chosen Ones, the : les élus | + | * Chosen Ones, the : ''les élus |
- | * Collection : la quête | + | * Collection : ''la quête'' |
- | * Cult : secte | + | * Cult : ''secte'' |
- | * Curse : malédiction | + | * Curse : ''malédiction'' |
* Dharma [http://en.wikipedia.org/wiki/Dharma] | * Dharma [http://en.wikipedia.org/wiki/Dharma] | ||
- | * Doomsday : le Jugement Dernier | + | * Doomsday : ''le Jugement Dernier'' |
- | * Envy : l’envie | + | * Envy : ''l’envie'' |
- | * Eternal Salvation : Salut Eternel | + | * Eternal Salvation : ''Salut Eternel'' |
- | * Faith : foi | + | * Faith : ''foi'' |
- | * Fanaticism : fanatisme | + | * Fanaticism : ''fanatisme'' |
- | * Gluttony : la gourmandise | + | * Gluttony : ''la gourmandise'' |
- | * Gospel, the : l’Evangile | + | * Gospel, the : ''l’Evangile'' |
- | * Greed : la cupidité | + | * Greed : ''la cupidité'' |
- | * Gri-gri : gri-gri | + | * Gri-gri : ''gri-gri'' |
- | * Guilt : la culpabilité | + | * Guilt : ''la culpabilité'' |
- | * Heresy, heretical : hérésie, hérétique | + | * Heresy, heretical : ''hérésie, hérétique'' |
* Kharma [http://en.wikipedia.org/wiki/Karma] | * Kharma [http://en.wikipedia.org/wiki/Karma] | ||
- | * Idol : une idole | + | * Idol : ''une idole'' |
- | * Lust : la luxure | + | * Lust : ''la luxure'' |
* Nirvana [http://en.wikipedia.org/wiki/Nirvana] | * Nirvana [http://en.wikipedia.org/wiki/Nirvana] | ||
- | * Occult forces : forces occultes | + | * Occult forces : ''forces occultes'' |
- | * Paradise : le Paradis | + | * Paradise : ''le Paradis'' |
- | * Pride : l’orgueil | + | * Pride : ''l’orgueil'' |
- | * Psalm : psaume | + | * Psalm : ''psaume'' |
- | * Purgatory : le purgatoire | + | * Purgatory : ''le purgatoire'' |
- | * Redemption : rédemption | + | * Redemption : ''rédemption'' |
- | * Religious tenets : les principes religieux | + | * Religious tenets : ''les principes religieux'' |
* Saṃsāra: [http://en.wikipedia.org/wiki/Samsara] | * Saṃsāra: [http://en.wikipedia.org/wiki/Samsara] | ||
- | * Secularity : laïcité | + | * Secularity : ''laïcité'' |
- | * See: l'évêché | + | * See: ''l'évêché'' |
- | * Sermon : prêche | + | * Sermon : ''prêche / serment'' |
- | * Seven Deadly Sins, the : les 7 péchés capitaux | + | * Seven Deadly Sins, the : ''les 7 péchés capitaux'' |
- | * Shame: la vergogne, (l'honte) | + | * Shame: ''la vergogne, (l'honte)'' |
- | * Shrine : reliquaire | + | * Shrine : ''reliquaire'' |
- | * Sinners : les pécheurs | + | * Sinners : ''les pécheurs'' |
- | * Sloth : la paresse | + | * Sloth : ''la paresse'' |
- | * Soul : âme | + | * Soul : ''l'âme'' (atmen) |
- | * Stigmata : stigmates | + | * Spirit: ''l'esprit'' |
- | * Vespers : vêpres | + | * (The Holy) Spirit / Ghost: ''la sainte esprit'' |
- | * Worship : Vb adorer N le culte | + | * Stigmata : ''stigmates'' |
- | * Wrath : la colère | + | * Vespers : ''vêpres'' |
+ | * Worship : ''Vb adorer N le culte'' | ||
+ | * Wrath : ''la colère'' | ||
=Idioms and proverbs= | =Idioms and proverbs= |
Version du 26 avril 2011 à 23:57
D'après une fiche de Pimtitel à compléter, relire, améliorer....
Ceremonies and religious holidays (cérémonies et fêtes religieuses)
• burial: enterrement, wake, veillée (funèbre)
• christening = baptême; vb : christen = give a Christian name
• funeral : funérailles
• ø Mass : la messe (attend/hear/celebrate/say/go to)
• wedding/marriage = mariage ; at / going to the altar; bride and bridegroom :la mariée/le marié ; witness = témoin
• All Saints’ Day : Toussaint
• Easter : Pâques
• Whitsun : Pentecôte
Denominations and Creeds (confessions religieuses et croyances)
• Agnostic
• Animism : animisme
• Asceticism : ascèse, ascétisme
• Atheist
• Buddhist
•• Mahāyāna [1]: Greater vehicle | Cf. Hīnayāna[2] (whipping boy from the "ringard" lesser vehicle)
•• Theravada [3]: teaching of the elders / ancient teaching
•• Vajrayāna [4]
• Christianity : chistianisme | • Christendom : chrétienté
•• Catholic
•• Copts: les coptes [5]
•• Freemason(ry)
•• Latter Day Saints / Mormons
•• Pentecostalism, Pentecostal
•• Puritanism
•• Seventh Day Adventist
•• Unitarian Universalist
• Freethinker : libre penseur
• Islam
•• Mohammedan (mahométan)
•• Muslim/Moslem
•• Sunni Islam-- [6]
•• Shia Islam [7] / chiisme [8]
•• Sufism - [9]
• Judaism, a Jew, Jewish
•• Ashkenazi [10]
•• Mizrahi [11]
•• Sephardi [12]
• Nihilism, nihilist
• Shinto [13]
• Sorcery : sorcellerie // Voodoo / Hoodoo : voudon / houdon
Religious monuments and worship places (monuments religieux et lieux de culte)
- Abbey: abbaye
- Abbey church = abbatiale
- Cathedral
- Church (go to church)
- Convent
- Monastery
- Mosque
- Pagoda
- Shrine
- Synagogue
- Temple (Hindu) NB: Protestants do not call their churches temples at least in the US.
Architectural elements in religious monuments
- Aisles : bas-côtés
- Altar : autel
- Ambulatory : déambulatoire
- Choir : choeur
- Dome : dome
- Front : façade
- Nave : nef
- Pew : banc d’église
- Pinnacle : clocheton
- Porch : porche
- Pulpit : chaire
- Rose-window : rosace
- Spire : flèche
- Stained glass window(s) : vitrail, vitraux
- Steeple : clôcher
- Vault : voûte
- Norman Romanesque : roman
- High /Late Gothic : gothique flamboyant
People
- Abbess : abbesse
- Abbot : abbé
- Apostle : apôtre
- Archbishop : archevêque
- Bishop : évêque
- Clergyman : ecclésiastique
- Congregation : les fidèles
- Curate : vicaire
- Dissenters, The : les Dissidents
- God : Dieu
- Lord, the Almighty : le Seigneur, le Tout-Puissant
- Martyr : un martyr
- Martyrdom : le martyre
- Monk/friar : moine/frère
- Moses : Moïse
- Nun : religieuse
- Pagan : païen (adj) / The Heathens : les païens
- Parson : Pasteur
- Pilgrim : pèlerins
- Priest : prêtre (vb : ordain = ordonner (Cf. ordinateur))
- Prophet, the : Prophète, le
- The Dissenters : les Dissidents
- The Pope : le Pape
- The Puritans : les Puritains
- Vicar : curé
Religious Notions
- Apocalypse : l’Apocalypse
- Apostasy : abandonment of religious vows
- Apostate : apostat, coupable d’apostasie
- Atonement : expiation
- Chosen Ones, the : les élus
- Collection : la quête
- Cult : secte
- Curse : malédiction
- Dharma [14]
- Doomsday : le Jugement Dernier
- Envy : l’envie
- Eternal Salvation : Salut Eternel
- Faith : foi
- Fanaticism : fanatisme
- Gluttony : la gourmandise
- Gospel, the : l’Evangile
- Greed : la cupidité
- Gri-gri : gri-gri
- Guilt : la culpabilité
- Heresy, heretical : hérésie, hérétique
- Kharma [15]
- Idol : une idole
- Lust : la luxure
- Nirvana [16]
- Occult forces : forces occultes
- Paradise : le Paradis
- Pride : l’orgueil
- Psalm : psaume
- Purgatory : le purgatoire
- Redemption : rédemption
- Religious tenets : les principes religieux
- Saṃsāra: [17]
- Secularity : laïcité
- See: l'évêché
- Sermon : prêche / serment
- Seven Deadly Sins, the : les 7 péchés capitaux
- Shame: la vergogne, (l'honte)
- Shrine : reliquaire
- Sinners : les pécheurs
- Sloth : la paresse
- Soul : l'âme (atmen)
- Spirit: l'esprit
- (The Holy) Spirit / Ghost: la sainte esprit
- Stigmata : stigmates
- Vespers : vêpres
- Worship : Vb adorer N le culte
- Wrath : la colère
Idioms and proverbs
• Theirs is a marriage made in heaven : c’est le couple idéal
• A white wedding : un mariage en blanc, un vrai mariage traditionnel
• An arranged marriage : un mariage arrangé
•A marriage of convenience : un mariage de convenance / de raison
•A marriage in name only : un mariage blanc (non consommé)
• a forced marriage /a shotgun wedding (US) : un mariage forcé (à cause d'une grossesse non désirée par exemple)
• By the sweat of thy face thou shalt eat bread : tu gagneras ton pain à la sueur de ton front
• Spread the good word : prêcher la bonne parole
• sow the wind, reap the whirlwind : qui sème le vent, récolte la tempête