Middle English Breton Lays (The).

Un article de Wiki Agreg-Ink.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 10 juillet 2014 à 07:25
Nicolas (Discuter | contribs)

← Différence précédente
Version du 19 juillet 2014 à 07:16
Nicolas (Discuter | contribs)

Différence suivante →
Ligne 8: Ligne 8:
=Bibliographie= =Bibliographie=
-*[http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/Biblio_Saes_Lais_bretons_etoilee.pdf Bibliographie]+*[http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/biblio_saes_-_puf_lais_bretons_etoilee_-_mise_a_jour_07-2014.pdf Bibliographie]
=Bibliographie= =Bibliographie=

Version du 19 juillet 2014 à 07:16

page en cours

Sommaire

Edition Recommandée

The Middle English Breton Lays. Ed. Anne Laskaya and Eve Salisbury. TEAMS Middle EnglishTexts. Kalamazoo (Mich.): Western Michigan University, 1995. 4 lais seront pris dans ce recueil et étudiés : Sir Orfeo;Lay Le Freine;Sir Degaré;Sir Launfal.

Bibliographie

Bibliographie

  • "Les lais bretons moyen-anglais", dir. Colette STEVANOVITCH et Anne MATHIEU , Brepols (Turnhout, Belgique), 2010. Ce livre contient la traduction française de tous les lais du programme, y compris le Conte du Franklin de Chaucer, ce qui peut faciliter la compréhension du texte moyen- anglais.

Liens Utiles

Pour en savoir plus, merci de vous inscrire et de participer au forum Agreg-Ink.