Traductions des Intitulés des notions et thématiques des programmes officiels en anglais

Un article de Wiki Agreg-Ink.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 2 septembre 2021 à 18:38
Dropscone (Discuter | contribs)
(LLCE)
← Différence précédente
Version du 2 septembre 2021 à 18:48
Dropscone (Discuter | contribs)
(LLCE)
Différence suivante →
Ligne 53: Ligne 53:
==Thématiques de Spécialité== ==Thématiques de Spécialité==
 +Il n'existe pas de traductions officielles- Voici les suggestions des membres du forum.
 +
===LLCE=== ===LLCE===
1ère 1ère
 +*1. Rencontres : '''Encounters:'''
 +**- l'amour et l'amitié-''' love and friendship'''
 +**- la confrontation à la différence- '''dealing with differences'''
 +**- relations entre l'individu et le groupe '''- relationships between the individual and the group'''
-*1. Rencontres :+*2. Imaginaires '''-- Imaginary worlds'''
-**- l'amour et l'amitié+**- imaginaires effrayants '''- dreadful imaginary worlds'''
-**- la confrontation à la différence+**- utopies et dystopies- '''utopias and dystopias'''
-**- relations entre l'individu et le groupe+**- l'imagination créatrice et visionnaire -''' creative and visionary imagination'''
- +
-*2. Imaginaires+
-**- imaginaires effrayants+
-**- utopies et dystopies+
-**- l'imagination créatrice et visionnaire+
Terminale Terminale
-*Arts et débats d’idées+*Arts et débats d’idées : '''Arts and Debates / Debating of Ideas'''
-**Axe 1 : Art et contestation;+**Axe 1 : Art et contestation; '''Art and Protest'''
-**Axe 2 : L’art qui fait débat; +**Axe 2 : L’art qui fait débat; '''Art that Stirs debates'''
-**Axe 3 : L’art du débat.+**Axe 3 : L’art du débat. '''The Art of Debating'''
-*Expression et construction de soi Axe 1 : L’expression des émotions; +*Expression et construction de soi :''' Self expression and self-construction'''
-**Axe 2 : La mise en scène de soi;+**Axe 1 : L’expression des émotions; 1''' expressing emotions'''
-**Axe 3 : L’initiation, l’apprentissage.+**Axe 2 : La mise en scène de soi''';self-portrayal'''
 +**Axe 3 : L’initiation, l’apprentissage.'''initiation, apprenticeship''' ou '''coming of age, apprenticeship'''
-*Voyages, territoires, frontières+*Voyages, territoires, frontières :''' journeys, territories, borders'''
-**Axe 1 : Exploration et aventure;+**Axe 1 : Exploration et aventure;'''exploration and adventure'''
-**Axe 2 : Ancrage et héritage; +**Axe 2 : Ancrage et héritage; '''roots and heritage / foundation and legacy'''
-**Axe 3 : Migration et exil.+**Axe 3 : Migration et exil.''' migration and exile'''
===AMC=== ===AMC===

Version du 2 septembre 2021 à 18:48

Cette liste de suggestions de traductions à recopier dans un tableau ou sur une fiche peut être utile aux candidats du CAPES ou aux professeurs d'anglais en exercice. Elle n'est pas officielle.

Sommaire

Collège

Palier 1

Notion générale : Modernité et tradition = Modernity and Tradition.


Déclinaisons de la notion :

  • La vie quotidienne et le cadre de vie: Daily Life and Living Conditions
  • Le patrimoine culturel et historique: Cultural and Historical Legacy
  • Repères et réalités géographiques: Landmarks and Geographical Realities
  • Le patrimoine littéraire et artistique: Art and Literature

Palier 2

Notion Générale : L'Ici et l'Ailleurs = Here and Elsewhere.


Déclinaisons de la notion :

  • Voyage: Travelling
  • Traces / signes de l'ailleurs chez nous: Foreign Influences
  • Le monde de l'école / de la société: School and Society
  • Sciences / science fiction: Sciences /Science-Fiction
  • Les langages: Languages

Lycée

Seconde

  • Vivre entre générations : Generations living together;
  • Les univers professionnels, le monde du travail : Working Worlds;
  • Le village, le quartier, la ville : Neighbourhoods, cities & villages;
  • Représentation de soi et rapport à autrui : Self-representation & relationships with others;
  • Sports et société : Sports & Society;
  • La création et le rapport aux arts : Creation & Arts;
  • Sauver la planète, penser les futurs possibles : Saving the planet, designing possible futures.
  • Le passé dans le présent : The past in the present;

Cycle terminal

  • Identités et échanges : Identities & Exchanges
  • Espace privé et espace public : Public & Private Spaces
  • Art et pouvoir: Art & Power
  • Citoyenneté et mondes virtuels: Citizenship & Virtual Worlds
  • Fictions et réalités : Fictions & Realities
  • Innovations scientifiques et responsabilité : Scientific Innovations & Responsibilities
  • Diversité et inclusion : Diversity & Inclusion
  • Territoire et mémoire : Territory & Memory

Thématiques de Spécialité

Il n'existe pas de traductions officielles- Voici les suggestions des membres du forum.

LLCE

1ère

  • 1. Rencontres : Encounters:
    • - l'amour et l'amitié- love and friendship
    • - la confrontation à la différence- dealing with differences
    • - relations entre l'individu et le groupe - relationships between the individual and the group
  • 2. Imaginaires -- Imaginary worlds
    • - imaginaires effrayants - dreadful imaginary worlds
    • - utopies et dystopies- utopias and dystopias
    • - l'imagination créatrice et visionnaire - creative and visionary imagination


Terminale

  • Arts et débats d’idées : Arts and Debates / Debating of Ideas
    • Axe 1 : Art et contestation; Art and Protest
    • Axe 2 : L’art qui fait débat; Art that Stirs debates
    • Axe 3 : L’art du débat. The Art of Debating
  • Expression et construction de soi : Self expression and self-construction
    • Axe 1 : L’expression des émotions; 1 expressing emotions
    • Axe 2 : La mise en scène de soi;self-portrayal
    • Axe 3 : L’initiation, l’apprentissage.initiation, apprenticeship ou coming of age, apprenticeship
  • Voyages, territoires, frontières : journeys, territories, borders
    • Axe 1 : Exploration et aventure;exploration and adventure
    • Axe 2 : Ancrage et héritage; roots and heritage / foundation and legacy
    • Axe 3 : Migration et exil. migration and exile

AMC

1ère AMC :


  • Thématique 1 : Savoirs, création, innovation ==> Topic 1: Knowledge, creation, innovation
    • Axe 1 : Production et circulation des savoirs ==> Theme 1 - Production and circulation of knowledge
    • Axe 2 : Sciences et techniques, promesses et défis ==> Theme 2 - Science and techniques, promises and challenges


  • Thématique 2 : Représentations ==> Topic 2 : Representations
    • Axe 1 : Faire entendre sa voix : représentation et participation ==> Theme 1 - Making your voice heard: representation and participation
    • Axe 2 : Informer et s’informer ==> Theme 2 - Informing and being informed
    • Axe 3 : Représenter le monde et se représenter ==> Theme 3 - Representing the world, representing oneself


Attention, le mot français "axe" ne peut se traduire ni par "axe" (hâche) ni par axis (l'axe de la planète). Préférez les termes de : focus, theme...
De même, "thematic " ne peut traduire le nom "thématique". Préférez les termes de : topic, theme, ....


Tle AMC:

  • Thématique 1 : Faire société ==>
    • Axe 1-Unité et Pluralité ==>
    • Axe 2-Libertés publiques et libertés individuelles ==>
    • Axe 3-Egalités et inégalités ==>
  • Thématique 2 : Environnements en mutation ==>
    • Axe 1-Frontière et espace ==>
    • Axe 2-De la protection de la nature à la transition écologique ==>
    • Axe 3-Repenser à la ville ==>
  • Thématique 3 : Relation au monde ==>
    • Axe 1-Puissance et Influence ==>
    • Axe 2-Rivalités et interdépendances ==>
    • Axe 3-Héritage commun et diversité ==>