Traductions en anglais de titres de films célèbres
Un article de Wiki Agreg-Ink.
(Différences entre les versions)
Version du 11 janvier 2008 à 18:25 Dropscone (Discuter | contribs) (→F) ← Différence précédente |
Version du 11 janvier 2008 à 18:26 Dropscone (Discuter | contribs) (→G) Différence suivante → |
||
Ligne 59: | Ligne 59: | ||
*Gang de Requins = Shark Tale | *Gang de Requins = Shark Tale | ||
*Gens de Dublin = The Dead | *Gens de Dublin = The Dead | ||
+ | *Graine de violence = THE BLACKBOARD JUNGLE | ||
=H= | =H= |
Version du 11 janvier 2008 à 18:26
Sommaire |
Numbers
- 1001 Pattes = A Bug's Life
- Trois Hommes Et Un Couffin = Three Men and a Baby (remake)
- Quatre Mariages Et Un Enterrement = 4 Weddings and a Funeral
- Les 400 coups = The Four Hundred Blows
- 48 h pour vivre = Die Hard 2
A
- A Bout de souffle = Breathless
- Arrête-moi si tu peux = Catch Me If You Can
- Autant en emporte le vent = Gone With the Wind
- Au revoir Mr Chips = GOODBYE, MR. CHIPS
- Autopsie d'un meurtre = ANATOMY OF A MURDER
B
- Beaucoup de Bruit pour rien = Much Ado about Nothing
- Bienvenue à Gattaca = Gattaca
- Bodyguard = The Bodyguard
- Bons Baisers de Russie = From Russia with Love
- Boudu sauvé des eaux = Down and Out in Beverly Hills (remake)
C
- Ca tourne à Manhattan = LIVING IN OBLIVION
- Chantons Sous La Pluie = Singing In The Rain
- Chéri, j'ai rétréci les gosses ! = Honey, I Shrunk the Kids !
- Ceux qui servent en mer = IN WHICH WE SERVE
- Comment tuer le chien de son voisin = How to Kill Your Neighbor's Dog
- Correspondant 17 = FOREIGN CORRESPONDENT
- Coup de foudre à Manhattan = Maid in Manhattan
- Coups de feu sur Broadway = Bullets over Broadway
D
- Danger Immédiat = Clear and Present Danger
- Des hommes d'honneur= A FEW GOOD MEN
- Des Hommes d'influence = Wag the Dog
- Docteur Jerry et Mister = THE NUTTY PROFESSOR
- Du silence et des ombres =TO KILL A MOCKINGBIRD
- Dr Folamour = Dr Strangelove
- Dr House (série télé)= House M.D.
E
- Ecrire pour Exister = Freedom Writers
- Entretien Avec un Vampire = Interview with a Vampire
- Escalier interdit= UP THE DOWN STAIRCASE
- Esprits rebelles = DANGEROUS MINDS
- Eve = All About Eve
F
- Fenêtre sur Cour = Rear View
- Furyo = MERRY CHRISTMAS, MR LAWRENCE
G
- Gang de Requins = Shark Tale
- Gens de Dublin = The Dead
- Graine de violence = THE BLACKBOARD JUNGLE
H
- Harcèlement = Disclosure
- Harry dans tous ses états = Reconstructing Harry
- Harry Potter et la Chambre des Secrets = Harry Potter and the Chamber of Secrets
- Harry Potter à l'école des sorciers = Harry Potter and the Philosopher's Stone
- Harry Potter et le gobelet de feu = Harry Potter and the Goblet of Fire
- Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban = Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
- Harry Potter et l'Ordre du Phénix = Harry Potter and the Order of the Phoenix
- Harry Potter et le Prince de Sang-Mélé = Harry Potter and the Half-Blood Prince
- Harry Potter and the Deathly Hallows
- Haute Pègre = Trouble In Paradise
J
- Jamais Plus Jamais = Never Say Never Again
- Jeune Fille Partagerait Appartement = SWF Seeks Same
- Johnny s'en va t'en guerre = Johnny Got His Gun
L'
- L'Accompagnatrice = The Accompanist
- L'Affaire Pélican = The Pelican Brief
- L'Empire contre-attaque = The Empire Strikes Back
- L'Espion qui m'aimait = The Spy Who Loved Me
- L'Etrange Noël de Monsieur Jack = The Nightmare Before Christmas
- L'Importance d'être Constant = The Importance of Being Earnest
- L'Impossible Monsieur Bébé = Bringing Up Baby (Howard Hawks)
- L'Inconnu du Nord-Express = Strangers On A Train
La
- La 25e heure = The 25th Hour
- La Belle et la Bête = Beauty and the Beast
- La Cage aux Folles = The Birdcage
- La Chevauchée fantastique = Stagecoach
- La Chute = The Downfall (film allemand)
- La Firme = The Firm
- la guerre des étoiles = Star Wars
- La Liste de Schindler = Schindler's list
- La Main Au Collet = To Catch a Thief
- La Mort Aux Trousses = North by Nortwest
- La Nuit du Chasseur = The Night of the Hunter
- La Porte du Paradis = Heaven's Gate
- La Poursuite Infernale = My Darling Clementine
- La Ruée Vers L'Or = Gold Rush
- La Sirène du Mississippi = Original Sin (remake)
- La Soif Du Mal = Touch Of Evil
- La Souris = Mouse Hunt
- La Totale = True Lies (remake)
- La Variété Andromède = The Andromeda Strain
Le
- Le 13e Guerrier = The 13th Warrior
- Le Cercle des Poètes Disparus = Dead Poets 'Society
- Le chemin de la Liberté = Rabbit-Proof Fence
- Le Dictateur = The Great Dictator
- Le Dossier Pelican = The Pelican Brief
- Le Grand chemin = The Grand Highway
- Le Grand Sommeil = The Big Sleep
- Le Magicien D'Oz = The Wizard Of Oz
- Le tombeau des lucioles = Grave of the Fireflies (Isaho Takahata)
- Le train sifflera 3 fois = High Noon
- Le retour du Jedi= Return of the Jedi
- Le voyage de Morvern Callar = Morvern Callar
- Le Zinzin de Hollywood = The Errand Boy (avec et de Jerry Lee Lewis)
Les
- Les Aventuriers de l'Arche Perdue = Raiders of the Lost Ark
- Les Choristes = The Chorus
- Les Compères = Father's Day
- Les Dieux sont tombés sur la tête = The Gods Must Be Crazy.
- Les Dix Commandements = The 10 Commandments
- Les Enchaînés = Notorious
- Les Feux de l'Amour (série tv) = Young and Restless
- Les Lois De L'Attraction = The Rules of Attraction
- Les Lumières De La Ville = City Lights
- Les Nuits Fauves = Savage Nights
- Les Oiseaux = The Birds
- Les Raisins de la Colère = Grapes of Wrath
- Les Sentiers de la perdition = Road to Perdition
- Les Sept Mercenaires = The Magnificent Seven
- Les Temps Modernes = Modern Times
- Les Virtuoses = Brassed off
- Les Visiteurs = The Visitors
L
- Lettre d'Une Inconnue = Letter From An Unknown Woman
- Légendes d'automne = Legends of the Fall
- Léon = The Professional
- Loin du Paradis = Far From Heaven
- Luke la main froide = Cool Hand Luke
M
- Mafia Blues 2 = Analyze That
- Maman, j'ai râté l'avion = Home Alone
- Mariage à la grecque. = My Big Fat Greek Wedding
- Maudite Aphrodite = Mighty Aphrodite
- Mon père ce héros = My Father the Hero (remake)
- Mondwest = Westworld
- Monsieur Schmidt = About Schmidt
N
- New York, Miami = It Happened One Night
- Nikita = La Femme Nikita (remake)
O
- On ne vit que 2 fois = You Only Live Twice
- Opération Tonnerrre = Thunderball
- Orange Mécanique = A Clockwork Orange
P
- Petits meurtres entre Amis = Shallow grave
- Piège de cristal = Die Hard 1
- Plein Sud = The Incredible Mr. Ripley (remake)
- Pour le pire et le meilleur = As good as it can get
- Pour une poignée de dollars = For a fistful of dollars
- Prêt à porter = Ready to Wear
- Psychose = Psycho
Q
- Quand la ville dort = The Asphalt Jungle
- Qui veut la peau de Roger Rabbit ? = Who Framed Roger Rabbit ?
R
- Rasta Rocket = Cool Runnings
- Rencontres du 3ème Type = Close Encounters of The Third Kind
S
- Sauvez Willy = Free Willy
- Scarface = Scarface, Shame of a Nation
- Soupçons = Suspicion
- Sueurs Froides = Vertigo
- Sur la route de Madison = The Bridges of Madison County
T
- Tuer n'est pas jouer = The Living Daylight
U
- Un Voyage en Enfer = The Deer Hunter (Michael Cimino)
- Une Femme Disparaît = The Lady Vanishes
- Une Histoire Vraie = A Straight Story (D Lynch)
- Une journée en enfer = Die Hard 3
- Une vérité qui dérange (documentaire) = An Inconvenient Truth
- Urgences (série TV)= E.R.
XYZ
- X27 (de Josef Sternberg) = Dishonored
- Y a t'il un pilote dans l'avion ? = Flying High