Travailler Avec Un Assistant de Langue Etrangère

Un article de Wiki Agreg-Ink.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 30 août 2015 à 12:15
Dropscone (Discuter | contribs)
(Quelle Collaboration avec les professeurs/ l'équipe enseignante?)
← Différence précédente
Version du 30 août 2015 à 12:16
Dropscone (Discuter | contribs)
(Quelle Collaboration avec les professeurs/ l'équipe enseignante?)
Différence suivante →
Ligne 16: Ligne 16:
*'''Approfondissement du cours''' *'''Approfondissement du cours'''
-:- travail sur l'intonation et la prononciation+:- travail sur l'intonation et la prononciation → mise en dialogue / exécution sous forme de sketch d'un texte en prose étudié en classe→ réalisation théâtrale d'une scène vue en classe
-→ mise en dialogue / exécution sous forme de sketch d'un texte en prose étudié en classe+
-réalisation théâtrale d'une scène vue en classe+
:- exploitation d'une autre scène d'un film commencé en classe. :- exploitation d'une autre scène d'un film commencé en classe.

Version du 30 août 2015 à 12:16

page en projet

Statut de l'assistant de langues

Quelle Collaboration avec les professeurs/ l'équipe enseignante?

  • L'organisation

plusieurs possibilités :

-dans la classe avec l'enseignant ou dans une salle avec un élève ou un petit groupe d'élèves
- en classe entière, pour travailler en pédagogie différenciée, pour encadrer et accompagner les groupes dans leur travail
- pour faire des exercices de remédiation : séparer la classe en deux → lui laisser les élèves les plus à l'aise pour une discussion / débat pendant qu'on garde les autres pour les révisions / exercices / remédiation
  • Approfondissement du cours
- travail sur l'intonation et la prononciation → mise en dialogue / exécution sous forme de sketch d'un texte en prose étudié en classe→ réalisation théâtrale d'une scène vue en classe
- exploitation d'une autre scène d'un film commencé en classe.
  • Prolongement du cours
- débat en petit groupe sur un thème développé en cours
- jeux de rôles
  • Illustration du cours
- Etude de chansons / poèmes / documents iconographiques ou vidéos en rapport avec le cours.
  • Préparation du cours
- aide à la réalisation d'un exposé
- élaboration d'un questionnaire / quiz
- entraînement aux évaluations d'expression orale (petits exposés, présentations...), en faisant sortir les élèves de la classe, un par un.
  • Jeux
- pour fixer le vocabulaire / les structures / les notions culturelles (Trivial Pursuit / Pictionary / Who wants to be a milionaire) → peut être préparé en amont avec les élèves les plus forts pendant un temps de remédiation avec les plus faibles.
  • Préparation aux examens
- entraînement au CCF de production orale en terminale
  • Evaluation

Pour les évaluations de débats, de dialogues = séparer l'évaluation entre linguistic/phonetic accuracy d'un côté et coherence/fluency/interaction de l'autre et lui demander d'évaluer la moitié / de prendre des notes et de mener la remédiation pour les élèves.

Ressources utiles