Vocabulaire de la mer

Un article de Wiki Agreg-Ink.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 20 août 2019 à 09:08
Nicolas (Discuter | contribs)

← Différence précédente
Version actuelle
Nicolas (Discuter | contribs)

Ligne 4: Ligne 4:
* Anchois : ''' anchovy''' * Anchois : ''' anchovy'''
* Anguille : ''' eel''' * Anguille : ''' eel'''
 +* Baliste : '''triggerfish'''
* Bar : ''' seabass''' * Bar : ''' seabass'''
* Barbeau : '''barb''' * Barbeau : '''barb'''
Ligne 46: Ligne 47:
* Rouget : '''red mullet''' * Rouget : '''red mullet'''
* Sandre : '''zander''' * Sandre : '''zander'''
 +* Sar : '''porgy'''
* Saumon : '''salmon''' * Saumon : '''salmon'''
* Sterlet : '''sterlet''' * Sterlet : '''sterlet'''

Version actuelle

Sommaire

Faune marine

  • Aiglefin (aussi églefin) : haddock
  • Anchois : anchovy
  • Anguille : eel
  • Baliste : triggerfish
  • Bar : seabass
  • Barbeau : barb
  • Bernache : barnacle
  • Bigorneau : winkle
  • Brème : bream
  • Brochet : pike
  • Bulot : whelk
  • Cabillaud : cod
  • Calamar : squid
  • Carpe : carp
  • Carrelet : plaice
  • Chevaine : chub
  • Congre : conger eel
  • Coquille Saint-Jacques : scallop
  • Crevette : prawn/shrimp
  • Ecrevisse : crawfish
  • Eperlan : smelt
  • Epinoche : three-spined stickleback
  • Esturgeon : sturgeon'
  • Flet : flounder
  • Flétan : halibut
  • Gardon : roach
  • Goujon : gudgeon
  • Hareng : herring
  • Huître : oyster
  • Homard : lobster
  • Langouste : crayfish
  • Lieu noir : coalfish
  • Limande : dab
  • Lompe : lumpfish
  • Lotte : monkfish
  • Méduse : jellyfish
  • Merlan : whiting
  • Merlu : hake
  • Moule : mussel
  • Oursin : urchin
  • Palourde : clam
  • Perche : perch
  • Pieuvre : octopus
  • Requin : shark
  • Rouget : red mullet
  • Sandre : zander
  • Sar : porgy
  • Saumon : salmon
  • Sterlet : sterlet
  • Thon : tuna
  • Truite : trout
  • Turbot : turbot
  • Vairon : minnow
  • Vivaneau : snapper

Navigation

  • Accalmie : lull
  • Agitée (mer) : rough
  • Amarre : mooring line/painter
  • Amarrer : to moor
  • Amiral : admiral
  • Amont : upstream
  • Ancre : anchor
  • Arrière (d’un bateau) : stern
  • Aval : downstream
  • Avant-pont : foredeck
  • Avis de gros temps : severe weather warning
  • Avis de coup de vent : gale warning
  • Avis de tempête : storm weather
  • Bâbord : port
  • Baie : bay
  • Balise : beacon
  • Banc de brouillard : fog bank
  • Barre : tiller
  • Beaupré : bowsprit
  • Bosco : boatswain
  • Bouée : buoy
  • Brisant : breaker
  • Cabestan : capstan
  • Câble : warp
  • Cale : bilge/hold
  • Calfater : to caulk
  • Calme (mer) : smooth
  • Canot : dinghy/yawl
  • Canot de sauvetage : lifeboat
  • Capitaine au long cours : master mariner
  • Carte (marine) : chart
  • Chaland : lighter
  • Chaloupe : barge
  • Chalutier : trawler
  • Chantier naval : boatyard
  • Chavirer : capsize
  • Chenal : channel
  • Compas (de mer) : compass
  • Coque : hull
  • Cordage : rope
  • Corvette : corvette
  • Dérive : centreboard
  • Drisse : halyard
  • Echoué : aground
  • Ecluse : lock
  • Ecoute : sheet
  • Ecoutille : hatch
  • Enseigne (de vaisseau) : ensign
  • Equipage : crew
  • Espar : spar
  • Estuaire : estuary
  • Etai : stay
  • Etrave : bow/stem
  • Flotte : fleet
  • Foc : jib/headsail
  • Fusée (de détresse) : distress rocket
  • Gaillard d’avant : forecastle
  • Gîte : heel
  • Goélette : schooner
  • Gouvernail : helm
  • Grain : squall
  • Grand mât : mainmast
  • Grand’voile : main sail
  • Hauban : shroud
  • Hélice : propeller
  • Hisser : hoist
  • Houle : swell
  • Hublot : port-hole
  • Journal de bord : log
  • Jusant : ebb tide
  • Lame : wave
  • Ligne de flottaison : waterline
  • Loup de mer : sea dog
  • Maître d’équipage : boatswain
  • Marée basse/haute : low/high tide
  • Marée descendante/montante : falling/rising tide
  • Marin d’eau douce : landlubber
  • Mât de flèche : topmast
  • Mât de misaine : foremast
  • Matelot : sailor
  • Paquebot : liner
  • Passerelle : gangway
  • Pavillon : flag
  • Ponton : pontoon
  • Poulie : pulley
  • Quai : wharf
  • Quart : watch
  • Quille : keel
  • Rame : oar
  • Récif : reef
  • Ressac : surf
  • Terre (à) : ashore
  • Tirant d’eau : draught
  • Tribord : starboard
  • Vent arrière : run
  • Vent contraire : backing wind
  • Virer de bord : to tack

Pêche

  • Aller à la pêche : to go fishing (mer)/to go angling (eau douce)
  • Amorce, appât : bait
  • Campagne de pêche : fishing season, fishing year
  • Canne à pêche : fishing rod
  • Fil de pêche : fishing line
  • Filet de pêche : fishing net
  • Garde-pêche [navire] = [sur mer] fisheries protection ship/vessel / [sur rivière] bailiff's boat (UK), fish warden's boat (US)
  • Garde-pêche [personne] : water bailiff (UK) / fishing/fish warden (US)
  • Hameçon : fishing) hook
  • Harpon : harpoon
  • Leurre : lure
  • Moulinet : reel
  • Pêche [lieu] : fishery / Pêche côtière : coastal fishery / Pêches maritimes : sea fisheries / Pêche éloignée, grande pêche, pêche hauturière : distant-water fishery
  • Pêche artisanale : small-scale fishing
  • Pêche à la baleine : whaling, whale-hunting
  • Pêche côtière : coast fishing
  • Pêche à la cuiller : spinning
  • Pêche aux filets dérivants : drift net fishing
  • Pêche au filet fixe : set net fishing
  • Pêche au gros : big game fishing / offshore game fishing / offshore sport fishing / deep-sea fishing
  • ‘pêche interdite’ : ‘no fishing’
  • Pêche au lamparo : light fishing/fishing by lamplight
  • Pêche au lancer : cast fishing
  • Pêche à la ligne : angling
  • Pêche maritime : sea fishing
  • ’pêche réglementée’ : ‘fishing by permit only’
  • Pêche sous-marine : underwater fishing
  • Pêcher [essayer de prendre] : to fish for
  • Pêcher [prendre] : to catch
  • Pêcher [tirer de l'eau] : to fish out
  • Pêcher la crevette : to shrimp, to go shrimping
  • Pêcher le hareng au chalut : to trawl for herring
  • Pêcheur à la ligne : angler
  • Plomb : sinker

Expressions

  • Aller à la pêche aux informations : to go in search of information
  • La pêche a été bonne (sens propre) : there was a good catch
  • La pêche a été bonne ? (sens figuré) : any luck?
  • Où a-t-il été pêcher que j’avais démissionné ? : where did he get the idea that I’d resigned?
  • Pêche miraculeuse (allusion à la Bible) : miraculous draught of fishes
  • Pêcher [familier] (=dénicher) : to seek out, to hunt, to track down, to unearth
  • Pêcher en eau trouble : to fish in troubled waters