title

" ...
your ancestral
identity
has modified the metropolitan identity.
I would not hold to the view... that we are creatures
that have been created by the West. It is a
profoundly limited view of the Caribbean
psyche, of Caribbean sensibility,
or of Caribbean culture. "
š David Dabydeen.

Study and heart felt appreciation of traditions and ancient traditions and cultures fills the heart with a unique type of understanding and appreciation of their wonderous gifts.

No doubt we are all influenced a great deal by the specific environments and times in which we live, but the sublime message of ancient cultures is such that the heart can resonate with people and places they have never seen, allowing a more universal awareness to penetrate one's being...

š Somanath.

.Karayib : si nou moli nou mò
.What is the relationship between one's specific identities
(gender, ethnicity, etc...) and one's participation in larger
politics, whether regional, national, or global?

map
"Nou ka tonbé an dalo, nou ka tonmblokoto an kannal,
nou ka kochi kon zen, mé vlé pa vlé, péyi-la ka vansé,
dé pa douvan, yonn dèyè, balansé asi koté, é annou vwè.
- Hector Poullet, Guadeloupe capesterrian creolist,
activist teacher and writer
.


ACTU :

KAPESKREYOL:
mé ki sé ki mé de lo dan le gaz, on, or or -
é poukisa menm, on, dimwentibwen. Han!

foto pwidan òpi lotla

CAPES de Créole : déklinézon kréyòl à biten a yo la - gadévwè nichtwèl a misyé-pè Afarel Confiant,

NAIPAUL, Prix Nobel a special page on his universal vision and the
stormy relationship with his Caribbean cradle land, Trinidad & Tobago.


JOURNEE INTERNATIONALE DU CREOLE, 28 OCT 2001

A message sent to Monsieur Hector Poullet this day :

HP a mann,
Man té vlé jis swété-w on bèl jouné intèwnasyonal Kréyol é pou tout lantouraj a-w osi.
Mèsi touplen pou tou sa-w ja fè, Hector, pou tou sa Sylviane ja fè.
Nou ka vansé, afòs maché nou ka rivé.
Ansanm !
Jan SaHai ki paka hai

Hector Poullet's reply:

Mèsi monchè, mèsi onpil...

Nou ka tonbé an dalo, nou ka tonmblokoto an kannal, nou ka kochi kon zen, mé vlé pa vlé péyi-la ka vansé, dé pa douvan; yonn dèyè, balansé asi koté, é annou vwè.

Aprédavwa yo fin pa admèt nou té moun, mi yo ka woukonnèt lang an-nou sé on lang. Dèmen asiré pa pétèt yo ké oblijé nou sé on pèp kréyòl, kivédi, mélanjé;

Yè, sanmdi, pli ki 1000 moun Gwadloup fè dikté kréyòl-la. Adan-yo té ni dotwa ki pa té kréyòl. Sen-Lwi Magalant sé on fanm-fwans ki pran dézyèm pri-la... Alè-la, konyéla, yo ka fè menm dikté-la an Fwans.

Onlo moun apwann té ni on nonm té ka maké kréyòl ja ni kèk lanné, non a-y sé Yvandòc (Coradin). é i té ja ka di ki méyè mwayen pou konprann lavi.

Mèsi ankò frè-la : a onlòt solèy !


Hector Poullet

Caribbean English Creole

Caribbean Creole English, Caribbean Creole, Creole English, West Indian Creole, Creole... (xrefer.com).

La Réunion

patois créole, miel vert.

Integrating English Language Teaching in the French and
Creole Speaking Communities into the Caribbean Regional
Cooperation Programmes - a vision quest.


Nou ka prandouvan, davwa i ja pliskilè pou zanfan la Karyib é
tousa ki loutrèmè konnèt vwazen a yo é pou yo pé sa palé épi-yo.

Depuis Septembre 2001,

cette Page d'origine Guadeloupéenne se propose aussi de réfléchir sur l'intégration de l'enseignement de l'anglais en Collectivités d'Outre-Mer dans les programmes de Coopération Régionale et de contribuer à ce rapprochement dans la conscience des enseignants.

Avec les rubriques de

préparation des concours nationaux (Agrégations et CAPES d'anglais) mises à jour depuis 1996, militant toujours pour l'utilisation judicieuse des technologies, la Page devient aussi un centre de ressources à destination des étudiants et enseignants anglicistes, parents, élèves, curieux des Antilles sur notre environnement anglophone immédiat : "The Caribbean".

Se démarquant for obvious reasons

d'un anglais et d'une culture anglophone exclusivement Brit-US (risible à la limite en milieu caribbéen) sans pour autant l'exclure, pour activer les rapports linguistiques et culturels de régions ultramarines (Réunion, St Pierre & Miquelon, Polynésie, Nouvelle Calédonie)... avec leurs environnements anglophones immédiats (Océans Indien, Pacifique...), la Page tiendra aussi compte du créole et des autres langues maternelles de l'outre-mer.

Il est temps de

permettre, en France et chez les Français qui enseignent outre-mer, une meilleure approche des réalités domotomiennes et de nos rapports avec nos voisins anglophones.

Cette orientation devrait aussi

permettre à cette cyber-ressource d'être mise à profit par ses destinataires premiers - les collègues anglicistes des Antilles, d'obtenir, espérons-le, le soutien matériel d'organismes concernés et why not, de sponsors avisés.

J.S. Sahaï, webmaster, Abymes, Guadeloupe, Juillet 2001.

-

PARIS, 10 mai 2001(AFP)

Le Parlement a reconnu l'esclavage et la traite négrière comme crime contre l'humanité
...
Les sénateurs ont voté à l'unanimité le texte qui tend pour l'essentiel "à reconnaître en tant que crime contre l'humanité d'une part, la traite négrière transatlantique, celle dans l'océan indien, d'autre part, l'esclavage, perpétrés à partir du XVe siècle, aux Amériques et aux Caraïbes dans l'océan indien et en
Europe contre les populations africaines, améridiennes, malgaches et indiennes.

.

-
VIEWPOINTS


L'ANGLAIS enseigné aux Frantilles

> Il est réducteur d'associer l'anglais à la seule Angleterre, et il n'est pas très normal que des profs d'anglais aux Antilles Françaises n'aient pas une excellente connaissance de la culture de la Caraïbe anglophone...

J'ai fait ma fac d'anglais en Martinique et dès la première année, j'ai privilégié les UV relatives à cette région, tant en littérature qu'en civilisation, jusqu'à la maîtrise.

Le problème c'est que dans les universités françaises, ces messieurs et dames qui enseignent la langue de V.S. Naipaul n'ont pas encore compris que le bassin caribéen est une ressource indéniable et absolument digne d'intérêt dans la compréhension du monde anglophone.

Visiblement seuls comptent pour eux les USA et la Grande Bretagne! Peut être serait-il temps pour eux de revoir les programmes qu'ils proposent à leurs étudiants.

Les jeunes Antillais faisant leurs études anglicistes à la Sorbonne, Paris 10, ou ailleurs qu'aux Antilles ne rentreraient plus chez eux sans les outils nécessaires pour appréhender leur propre environnement anglophone.

Et les jeunes Français seraient peut être moins ignares et sauraient enfin que la Jamaïque est une île des Antilles, et que par conséquent le reggae est une musique antillaise, et non pas anglaise comme je l'ai si souvent entendu dire en France!

Alors oui de grandes lacunes restent à combler!


Jocelyne Séné, Professeur d'anglais au LP Blachon-Lamentin, Guadeloupe.

NOUVELLES PROBLEMATIQUES


DOMINANT ASSUMPTIONS about race, ethnicity, and culture.

What is the relationship between one's specific identities (gender, ethnicity, etc.) and one's participation in larger polities,
whether regional, national, or global?

1) What does "multiculturalism" mean in each national context?

Does the country understand itself as multicultural?

What is the place of multiculturalism in national discourse, education, politics, and media?

2) How does the country understand or categorize racial and ethnic difference?

Who are the groups?

How do they identify?

3) Are there recognized categories of mixed race identities?

What is their social standing?

Are there forms of cultural hybridization or creolization?

4) What is the history of power relations between and among the groups?

What are the tensions?

Conflicts? Alliances?

5) How have colonialism and postcolonialism affected these understandings and relations?


More : Racial and Cultural Identities

VIEWPOINTS
tous AFRICAINS ?

Je suis d'accord avec l'idée que nos racines africaines doivent faire partie de notre manière de nous définir en tant que peuple; je suis aussi en accord avec le concept qui veut que nous soyons americains, au sens "continental" du terme.

Néanmoins, la pensée que la définition de nous-même puisse être incomplète me laisse perplexe.

La société dont nous faisons partie est aussi enrichie par les apports culturels des communautés libanaises, asiatiques, indiennes et européennes.

Nous définir principalement comme étant africains (ou syrien, zindyen, ou blanc) serait, a mes yeux, tomber dans le panneau de la division ethno-culturelle et manquer par la même occasion la chance de créer une harmonie constructrice pour le futur.

J'ai récemment encore entendu ces propos :

"l'essentiel est que nous nous sentions AFRICAIN(E)S au fond"

"la réconciliation avec nous-mêmes, le refus de la défaite..."

Sans vouloir créer de dissension, je suis convaincu que l'essentiel n'est pas de se sentir Africain ou Africaine.

Tous les Syriens, Libanais, Indiens, Francais... et les autres composantes de notre formidable culture ne se ressentent pas forcement AFRICAINS.

Ma mère est de Côte d'Ivoire et mon père Guadeloupéen d'origine Indienne. Je ne crois pas que la définition d'Africain serait juste et complète, pour autant.Je me sens plus antillais qu'Africain, par example.Je ne me sens pas plus Africain qu'indien, ni moins américain qu'antillais...

Le respect que nous avons et entretenons tous pour nos racines africaines, indiennes, asiatiques est signe de "bonne santé". Se reconnaître dans les peuples d'Afrique, de l'Inde ou du Moyen-Orient est pour moi une preuve que nous n'avons pas totalement oublié les racines qui nous ont nourris; une preuve de notre humilité et notre gratitude envers nos ancêtres et leur travail-souffrance.

Une preuve que l'on peut devenir un arbre sur un terrain aride.

Le "refus de la défaite" est la reconnaissance de l'existence d'un conflit. Ce conflit germe dans la désunion et grandit dans la non-acceptation des différentes richesses.

On a été choqué par les propos explosifs de Mr. Ibo Simon et de son incitation a la violence. Pourquoi ? Parce que nous nous reconnaissons dans le Dominicais et l'Haïtien.

En Guadeloupe, un activiste "Zendyen" de sa personne, choqué que certains commerçants (un restaurant Quick si ma mémoire est bonne) ne célèbrent pas la date anniversaire de l'Abolition de l'Esclavage des Africains, s'en est pris avec une ferveur enragée aux locaux de l'établissement resté ouvert, avant d'être "conduit" par les autorités vers un centre de détention...

Madassamy se sentait-il plus Africain qu'Indien? ou partait-il d'un autre sentiment ?

Le problème de notre identité et de sa définition reste complexe. Mais nous détenons aussi les clefs de sa résolution dans le dialogue et la concertation. A trouver ou emprunter à d'autres et plaquer sur notre ensemble un terme-definition, sans concertation, sans dialogue ni échanges sociaux entre nos multiples ciomposantes, nous risquons l'oubli, l'exclusion. Non pas comme phénomène issu de quelque "la-bas" extérieur, mais surgissant de nos propres rangs.

L'essentiel est de BIEN definir notre appartenance.

Définir notre identité passe par une analyse profonde, englobante, compassionnée, de notre Société.

Un effort moins soutenu aboutit à une definition incomplète, injuste, qui pourrait sceller dans le language et les esprits la notion de compartiments sociaux ethno-culturels qui nous pénalise depuis si longtemps.

Si nous pouvions nous offrir nous-mêmes la liberté de choisir, voire d'inventer, des termes pour nous définir, au lieu d'emprunter ceux que l'on nous propose ("collectivité territoriale..."), alors je voudrais qu'ils soient charactéristiques d'une société ayant tiré les lecons d'une souffrance imposée.

Je voudrais qu'ils fassent la promotion de l'Harmonie plutôt que la scission. Je voudrais que les autres reprennent notre définition, et l'honorent en reconnaissant notre passé et notre désir de préserver nos valeurs de fraternité, d'ouverture et de tolérance.

Dans les écoles, existe-t-il un enseignement qui fasse clairement et à parts égales état de nos différentes communautés? Les manuels scolaire sont-ils adaptés, permettent-ils à chacun de réfléchir à toutes nos caractéristiques multi-ethniques et culturelles?

Se définir comme étant principalement Africains est sans doute correct, mais reste bien incomplet...

Karim Sahaï,
Tippet Studios,
Berkeley, California

.

'When the master has come to do everything through the slave,
the slave becomes his master, since he cannot live without him.'
- George Bernard Shaw, writer, Nobel laureate (1856-1950).

Coopération Régionale et Inter-Culturelle

"On n'est ni pour ni contre, bien au contraire."
Michel Colluci alias Coluche.



CARIBBEAN
RECONNECTION


Page d'Agreg

partenaire de


kapes




TRINIDAD & BARBADOS
APAG GWADA TRIPS

NAIPAUL, Prix Nobel 2002 - quelques considérations.

Crick Crack Monkey par Merle Hodge (Trinidad/Tobago): le pédago-projet de Jocelyne EDOM (Français/Anglais en collège).
-
Understanding Cricket
-
Journée Européenne des Langues en Guadeloupe
-
On Manni Fes : sus aux démons médiatiques et
à la Joie de Louper - Swanha's pétition.
-
Karukéra-les-cocos-t'y-es : Guadeloupe et réalités...
-
Multiculturelles Antilles : article de J.S. Sahaï.
-
Notre Caraïbe
: à chaque pays sa masse d'info.
-
CAPES de Créole : déklinézon kréyòl à biten a yo la.
-
RFI en Kréyol : pajwèb dirèk.
-
Afro-francofolie : argot imagé!
-
La Réunion : patois créole, miel vert.
-
Indian Diaspora
--
Indian Culture in France.
-
Drum music: koutè sa!
-
Matnik : Yoles rondes sur plans d'eau...
-
Clown, mime-jongleur, formateur,... l'ami Michel Vuillamy des îles.
-
David Dabydeen ou le triomphe de l'écriture westindienne.
-
GERM : Groupe d'Etudes et de Recherches sur la Malbarité.
-
vos suggestions

"Forgiveness saves the expense of anger, the
-cost of hatred, the waste of spirit "- Sivananda.

livre de la RòunionDe l'exil des coolies indiens, au siècle dernier est née une poétique trop méconnue...

La coolitude est cet espace de vie, cette poétique, nés de l‰exil massif d‰hommes et de femmes qui quittèrent l‰Inde, au siècle dernier, pour s‰engager comme travailleurs (coolies) dans des pays où la pratique de l‰esclavage venait d‰être officiellement abolie.

Impossible de comprendre le coeur de la coolitude sans épouser le contour de la traversée océanique des coolies.

Cet instant décisif š nous le nommons l‰odyssée coolie š a marqué d‰une empreinte indélébile l‰imaginaire de la coolitude.

Les enfants de la coolitude
par Khaleel Torabully.

Autres liens intéressants, en vrac

  • Creole.

  • Guyana's Guyanese Creole.

  • Trinidad & Tobago creole.

  • The Trinidadian people by Merle Hodge.

  • Guadeloupe, 1854-2004 : la saga des français d'origine indienne des DOM.

  • Caribbean English Creole, Caribbean Creole English, Caribbean Creole, Creole English, West Indian Creole, Creole... (xrefer.com).

  • CANA - Caribbean News Agency page endeavours to enhance integration among Caribbean peoples and between them and the rest of the world, through the timely provision of accurate, balanced and impartial news and information in Real Audio.

  • West Indian Writers in Britain.

  • Manchester, England

    One of England's largest police force is setting a standard in polite language, especially when it comes to minorities. General advice applicable to all races, such as using terms such as "elderly" instead of "old biddy," or "disabled person" instead of "spastic."

    Other sections are a testament to the racial complexity of English society today, such as whether one should use the term "Afro-Caribbean" when the person was born in England...

  • This euro-gemony :

    "We must at present do our best to form a class who may be interpreters between us and the millions whom we govern; a class of persons, Indian in blood and colour, but English in taste, in opinions, in morals, and in intellect.

    I have no knowledge of either Sanskrit or Arabic. (But) I have conversed with men distinguished by their proficiency in the Eastern tongues.

    I have never met one among them who could deny that a single shelf of a good European library was worth more than the whole native literature of India and Arabia..." (
    sic) -Thomas Macaulay.

    Have patience!
    In time, even grass becomes milk.
    š Charan Singh (1916-1990).


    Piti-piti toti ka monté montangn...
    š proverbe deGuyane Française.


    With time and patience the mulberry leaf
    becomes a silk gown. š Chinese proverb
    ..

RCI

Agreg Interne
2002 format

Préparer l'agreg
.cned files

Objectifs
de la Page
d'Agreg

Rapp de Jury
...Oraux et entretiens

Didactique
sur dossier

Linguistique

Shakespeare
Antony&Cleopatra

Programmes
CAPES, agreg 2002

Poverty in Britain
Poverty chronology

Traductologie

Commentaire
en civilisation

James Joyce
Dubliners

Crime in the city
and on celluloid

-Edith Wharton
Custom of
the Country

John Donne
Poems

Oraux d'agreg
interne 2001

Dissertation

Visitors comments

CAPES
l'oral

-Reconciliation

Piazza

Gulliver's
Travels

Women in Love

Flaub's Parrot

Stress
Management

Petitions

Manifestos

Actions

 

ACCUEIL

OBJECTIFS--
DE LA PAGE


PROGRAMMES AGREG 2001

PREPARER L'AGREG

RAPPORTS
----
DE JURY

-

DIDACTIQUE, ECRIT & ORAL:
EPREUVES

CONSEILS

BIBLIOGRAPHIE

ABORDER
--- LES EPREUVES

WIRED---- DIDACTIQUE BRANCHEE



FACE AU -
JURY

DISSERTATION

LINGUISTIQUE

ART DE LA TRADUCTION

2002
TOPICS

smile

Joyce's
Dubliners

Antony &
Cleopatra

ACCUEIL

Poverty
in Britain

Wharton

Crime

John
Donne

Traductologie

Gulliver's
Travels

Women
In Love

NEWS

DAILY --CARTOON

YOUR COMMENTS

ANGLAIS
AU PRIMAIRE---

COLLEGE ------
& LYCEE


TEACHING KIDS
WEB USE------

PLANS DE COURS---------

INTER-
DISCIPLINARITE
MUSIC -------
& SONG

BACKGROUND MUSIC IN CLASS


SHAKESPEARE
--
EN MUSIQUE


SHAKESPEARE
AU LYCEE?

GRAMMAR
& SPELLING


GRAMMAIRE DE
L'ENONCIATION


---PHONOLOGIE
&
PHONETIQUE

VOYAGES LINGUISTIQUES


ECHANGES
SCOLAIRES ELECTRONIQUES


ASSISTANTS
& LOCUTEURS
NATIFS

GIVING STUDENTS CONTROL LISTENING ACTIVITIES

-TEACHERS AND TECHNOLOGIES

LA PRESSE
EN CLASSE D'ANGLAIS

HEURISTIQUE & CONSTRUCTIVISTE ERE NUMERIQUE


LANGUES ET
TECHNOLOGIE
TEACHING
READING

LIRE DU TEXTE AUTHENTIQUE

ENGLISH CRAZY- LANGUAGE!

INTELLIGENCE & APPRENTISSAGE THEORIE & PRATIQUE


SYSTEME ET EVOLUTION

LE MULTIMEDIA

LE RETRO- PROJECTEUR


LA VIDEO

ESPACES
LANGUES

CROSS- CURRICULAR
,

LES TPE

Hate is too great a burden to share. We must meet hate with creative love. -M.L.King. A.Word.A.Day

PARENTS, TEACHERS, DISCIPLINE

DISCIPLINE CAHIER MAGIQUE

LE CINEMA


ANGLAIS TECHNIQUE ET DES AFFAIRES

USEFUL -- LINKS
THE MARGINAL AND THE
NEEDY

mail

BOEN

SPECIAL -THANKS


.