Agrégation Externe : annales des sujets de commentaire (option C)
Un article de Wiki Agreg-Ink.
(Différences entre les versions)
Version du 27 février 2016 à 10:50 Dropscone (Discuter | contribs) ← Différence précédente |
Version du 5 juin 2016 à 14:45 Nicolas (Discuter | contribs) Différence suivante → |
||
Ligne 5: | Ligne 5: | ||
=Session 2015= | =Session 2015= | ||
- | [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/2015_agreg_ext_op_c_commentaires.pdf Sujets de la session 2015] | + | [http://saesfrance.org/arc/pdf/2015_agreg_ext_op_c_commentaires.pdf Sujets de la session 2015] |
*'''Adjectives''' : extrait de ''Killer's Wedge'' d'Ed McBain, 1964 (1959) | *'''Adjectives''' : extrait de ''Killer's Wedge'' d'Ed McBain, 1964 (1959) | ||
Ligne 25: | Ligne 25: | ||
=Session 2014= | =Session 2014= | ||
- | *'''Adjectives''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/aea_2014_-_clg_01_-_adjectives.pdf extrait de ''Fault Line'' de Robert Goddard (2012)] / [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/aea_2014_-_clg_09_-_adjectives.pdf extrait de ''Beloved'' de Toni Morrison (1987)] | + | *'''Adjectives''' : [saesfrance.org/arc/pdf/aea_2014_-_clg_01_-_adjectives.pdf extrait de ''Fault Line'' de Robert Goddard (2012)] / [http://saesfrance.org/arc/pdf/aea_2014_-_clg_09_-_adjectives.pdf extrait de ''Beloved'' de Toni Morrison (1987)] |
- | *'''Auxiliaries''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/aea_2014_-_clg_07_-_auxiliaries.pdf extrait de ''Never Let Me Go'' de Kazuo Ishiguro (2005)] | + | *'''Auxiliaries''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/aea_2014_-_clg_07_-_auxiliaries.pdf extrait de ''Never Let Me Go'' de Kazuo Ishiguro (2005)] |
- | *'''Compounds''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/aea_2014_-_clg_04_-_compounds.pdf extrait de ''Therapy'' de David Lodge (1995)] / [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/aea_2014_-_clg_16_-_compounds.pdf extrait de ''Last Night in Twister River'' de John Irving (2009)] | + | *'''Compounds''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/aea_2014_-_clg_04_-_compounds.pdf extrait de ''Therapy'' de David Lodge (1995)] / [http://saesfrance.org/arc/pdf/aea_2014_-_clg_16_-_compounds.pdf extrait de ''Last Night in Twister River'' de John Irving (2009)] |
- | *'''Coordinating conjunctions''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/aea_2014_-_clg_12_-_coordinating_conjunctions.pdf extrait de ''Child's Play'' d'Alice Munro (2007)] | + | *'''Coordinating conjunctions''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/aea_2014_-_clg_12_-_coordinating_conjunctions.pdf extrait de ''Child's Play'' d'Alice Munro (2007)] |
- | *'''Expression of quantity (the)''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/aea_2014_-_clg_13_-_expression_of_quantity.pdf extrait de ''Paranoia'' de Joseph Finder (2004)] | + | *'''Expression of quantity (the)''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/aea_2014_-_clg_13_-_expression_of_quantity.pdf extrait de ''Paranoia'' de Joseph Finder (2004)] |
- | *'''-ING forms''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/aea_2014_-_clg_05_-_ing_forms.pdf extrait de ''Sunset Park'' de Paul Auster (2010)] / [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/aea_2014_-_clg_14_-_ing_forms.pdf extrait de ''The Terrible Privacy of Maxwell Sim'' de Jonathan Coe (2010)] | + | *'''-ING forms''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/aea_2014_-_clg_05_-_ing_forms.pdf extrait de ''Sunset Park'' de Paul Auster (2010)] / [http://saesfrance.org/arc/pdf/aea_2014_-_clg_14_-_ing_forms.pdf extrait de ''The Terrible Privacy of Maxwell Sim'' de Jonathan Coe (2010)] |
- | *'''Interrogative clauses''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/aea_2014_-_clg_10_-_interrogative_clauses.pdf extrait de ''Equal Rites'' de Terry Pratchett (1987)] | + | *'''Interrogative clauses''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/aea_2014_-_clg_10_-_interrogative_clauses.pdf extrait de ''Equal Rites'' de Terry Pratchett (1987)] |
- | *'''Modal auxiliaries''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/aea_2014_-_clg_11_-_modal_auxiliaries.pdf extrait de "Platinum", ''Last Night'' de James Salter (2006)] | + | *'''Modal auxiliaries''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/aea_2014_-_clg_11_-_modal_auxiliaries.pdf extrait de "Platinum", ''Last Night'' de James Salter (2006)] |
- | *'''Negation''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/aea_2014_-_clg_02_-_negation.pdf extrait de "The Locked Room", ''The New York Trilogy'' de Paul Auster, 1987 (1986)] | + | *'''Negation''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/aea_2014_-_clg_02_-_negation.pdf extrait de "The Locked Room", ''The New York Trilogy'' de Paul Auster, 1987 (1986)] |
- | *'''Nominal clauses''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/aea_2014_-_clg_15_-_nominal_clauses.pdf extrait de ''Disgrace'' de John Maxwell Coetzee (1999)] | + | *'''Nominal clauses''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/aea_2014_-_clg_15_-_nominal_clauses.pdf extrait de ''Disgrace'' de John Maxwell Coetzee (1999)] |
- | *'''Non canonical constituent order and information packaging''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/aea_2014_-_clg_08_-_information_packaging.pdf extrait de ''Hickory Dickory Dock'' d'Agatha Christie, 2002 (1955)] | + | *'''Non canonical constituent order and information packaging''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/aea_2014_-_clg_08_-_information_packaging.pdf extrait de ''Hickory Dickory Dock'' d'Agatha Christie, 2002 (1955)] |
- | *'''Passive forms''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/aea_2014_-_clg_06_-_passive_forms.pdf extrait de "The Shining Houses", ''Dance of the Happy Shades'' d'Alice Munro (1968)] | + | *'''Passive forms''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/aea_2014_-_clg_06_-_passive_forms.pdf extrait de "The Shining Houses", ''Dance of the Happy Shades'' d'Alice Munro (1968)] |
- | *'''Subordinate clauses''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/aea_2014_-_clg_19_-_subordinate_clauses.pdf extrait de ''Bluest Eye'' de Toni Morrison (1970)] | + | *'''Subordinate clauses''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/aea_2014_-_clg_19_-_subordinate_clauses.pdf extrait de ''Bluest Eye'' de Toni Morrison (1970)] |
- | *'''Tenses''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/aea_2014_-_clg_18_-_tenses.pdf extrait de ''A Far Cry from Kensington'' de Muriel Spark (1988)] | + | *'''Tenses''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/aea_2014_-_clg_18_-_tenses.pdf extrait de ''A Far Cry from Kensington'' de Muriel Spark (1988)] |
- | *'''TO''' : [http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/IMG/pdf/aea_2014_-_clg_03_-_to.pdf extrait de ''Never Let Me Go'' de Kazuo Ishiguro (2005)] | + | *'''TO''' : [http://saesfrance.org/arc/pdf/aea_2014_-_clg_03_-_to.pdf extrait de ''Never Let Me Go'' de Kazuo Ishiguro (2005)] |
=Session 2013= | =Session 2013= |
Version du 5 juin 2016 à 14:45
Page en construction.
Cette page regroupe les sujets de commentaire de concours proposés à l'option C, classés par ordre alphabétique pour chaque session.
Sommaire |
Session 2015
- Adjectives : extrait de Killer's Wedge d'Ed McBain, 1964 (1959)
- Adverbials : extrait de A Servant's Tale de Paula Fox (2001)
- Articles (Ø, A/AN, THE) : extrait de The Accidental Woman de Jonathan Coe (2008)
- DO : extrait de Dance of the Happy Shades d'Alice Munro, 2000 (1974)
- -ING forms : extrait de Deaf Sentence de David Lodge, 2009 (2008) / extrait de The Pursuit of Happiness de Douglas Kennedy (2001)
- Interrogative clauses : extrait de Equal Rites de Terry Pratchett (1987)
- Nominal clauses : extrait de Nocturnes de Kazuo Ishiguro (2009)
- Non canonical constituent order and information packaging : extrait de "The Locked Room", The New York Trilogy de Paul Auster, 1987 (1986)
- OF, 'S and compound nouns : extrait de A Man of Parts de David Lodge, 2012 (2011)
- Passive forms : extrait de Dance of the Happy Shades d'Alice Munro, 2000 (1974)
- Quantity : extrait de Sweet Tooth d'Ian McEwan, 2013 (2012)
- THAT : extrait de The Shadow of the Sun d'A.S. Byatt, 1991 (1964)
- TO : extrait de Equal Rites de Terry Pratchett (1987)
- V-EN : extrait de Friend of My Youth d'Alice Munro, 1995 (1990)
- WH- words : extrait de A Damsel in Distress de P.G. Wodehouse, 2005 (1919)
Session 2014
- Adjectives : [saesfrance.org/arc/pdf/aea_2014_-_clg_01_-_adjectives.pdf extrait de Fault Line de Robert Goddard (2012)] / extrait de Beloved de Toni Morrison (1987)
- Auxiliaries : extrait de Never Let Me Go de Kazuo Ishiguro (2005)
- Compounds : extrait de Therapy de David Lodge (1995) / extrait de Last Night in Twister River de John Irving (2009)
- Coordinating conjunctions : extrait de Child's Play d'Alice Munro (2007)
- Expression of quantity (the) : extrait de Paranoia de Joseph Finder (2004)
- -ING forms : extrait de Sunset Park de Paul Auster (2010) / extrait de The Terrible Privacy of Maxwell Sim de Jonathan Coe (2010)
- Interrogative clauses : extrait de Equal Rites de Terry Pratchett (1987)
- Modal auxiliaries : extrait de "Platinum", Last Night de James Salter (2006)
- Negation : extrait de "The Locked Room", The New York Trilogy de Paul Auster, 1987 (1986)
- Nominal clauses : extrait de Disgrace de John Maxwell Coetzee (1999)
- Non canonical constituent order and information packaging : extrait de Hickory Dickory Dock d'Agatha Christie, 2002 (1955)
- Passive forms : extrait de "The Shining Houses", Dance of the Happy Shades d'Alice Munro (1968)
- Subordinate clauses : extrait de Bluest Eye de Toni Morrison (1970)
- Tenses : extrait de A Far Cry from Kensington de Muriel Spark (1988)
- TO : extrait de Never Let Me Go de Kazuo Ishiguro (2005)
Session 2013
- Adjectives : extrait de Moon Palace de Paul Auster (1989) / extrait de The God of Small Things d'Arundhati Roy (1997)
- Adjectives and adjective phrases : extrait de Descartes' Error. Emotion, Reason, and the Human Brain d'Antonio Damasio (1994)
- Articles a and Ø (the) : extrait de Death Claims de Joseph Hansen (1973)
- Auxiliaries : extrait de Black Boy de Richard Wright (1970)
- Compounds : extrait de Therapy de David Lodge (1995)
- Expression of negation (the) : extrait de"The Locked Room", The New York Trilogy, 1987 (1986)
- Expression of quantification (the) : extrait de Girl with a Pearl Earring de Trachy Chevalier, 2000 (1999)
- Expression of quantity the) : extrait de The Struggles of Albert Woods d'Albert Cooper (1952)
- Finite subordinate clauses : extrait de Exit Ghost de Philip Roth (2008)
- -ING forms : extrait de Restless de William Boyd, 2007 (2006) / extrait de The Black Dahlia de James Ellroy, 2006 (1987)
- Interrogative clauses : extrait de The Big Sleep de Raymond Chandler, 2000 (1939)
- Modal auxiliaries : extrait de The Rain before it Falls de Jonathan Coe, 2008 (2007)
- Negation : extrait de Small World de David Lodge, 2011 (1984) / extrait de The Biographer's Tale d'A.S. Byatt (2000)
- Nominal clauses : extrait de The Brooklyn Follies de Paul Auster (2005)
- Non canonical constituent order and information packaging : extrait de My Guru and his Disciple de Christopher Isherwood (1980) / extrait de Equal Rites de Terry Pratchett (1987)
- Nouns and noun phrases : extrait de The Man who Loved Only Numbers de Paul Hoffman (1998)
- OF : extrait de The Human Stain de Philip Roth, 2005 (2000)
- OF, genitive and compound constructions : extrait de The Millenium People de J.G. Ballard (2003)
- Present, preterite and present perfect : extrait de Chocolat de Joanne Harris (1999)
- Progressive aspect (the) : extrait de What Do You Care What Other People Think. Further Adventures of a Curious Character de Richard Feynman (1988)
- Quantification : extrait de The French Lieutenant's Woman de John Fowles, 2004 (1969)
- Reference to the future : extrait de The Catch Trap de Marion Zimmer Bradley (1979)
- Relative clauses : extrait de The Sense of an Ending de Julian Barnes (2011)
- Tenses and aspects : extrait de Sparkling Cyanide d'Agatha Christie, 1978 (1945) / extrait de The Good Soldier de Ford Madox Ford, 1995 (1915)
- TO : extrait de Equal Rites de Terry Pratchett (1987) / extrait de Sunset Park de Paul Auster (2010)
- TO and TO-clauses : extrait de Take a Girl Like You de Kingsley Amis (1960)
- TO-infinitive clauses : extrait de The House of Sleep de Jonathan Coe, 1998 (1997) / extrait de The Remains of the Day de Kazuo Ishiguro, 1990 (1989)
- Uses of BE and HAVE (the) : extrait de Beatrice and Virgil de Yann Martel (2010)
- Uses of TO (the) : extrait d'Amsterdam de Ian McEwan (1999)
Session 2012
- Adjectives : extrait de Trespasses d'Alice Munro (2009)
- Adjectives and adjective phrases : extrait de The Natural de Bernard Malamud (1952)
- Clefts and extraposition : extrait de The Collected Stories, A Trinity de William Trevor (1992)
- Compounds : extrait de The Firm de John Grisham (1991)
- Expression of hypothesis (the) : extrait de Dr Jekyll and Mr Hyde de Robert Louis Stevenson (1886)
- Expression of negation (the) : extrait de Saturday d'Ian McEwan (2005)
- Expression of quantity (the) : extrait de The Firm de John Grisham (1991)
- -ING forms : extrait de Deaf Sentence de David Lodge (2008) / extrait de The Dead Witness, or The Bush Waterhole, The Australian Journal de Mary Fortune (1866)
- Interrogatives and imperatives : extrtait de "Counterpart", Dubliners de James Joyce (1914)
- Modal auxiliaries : extrait de Trespasses d'Alice Munro (2004) / extrait de Soldier's Pay de William Faulkner (1926)
- Negation: : extrait de The World According to Bertie d'Alexander McCall-Smith (2007)
- Non canonical constituent order : extrait de The Tell-Tale Heart d'Edgar Allan Poe (1843)
- Noun phrase determination : extrait de House Made of Dawn de N. Scott Momaday (1989)
- Passive (the) : extrait de The Associate de John Grisham (2009)
- Past participles : extrait de Runaway d'Alice Munro (2004)
- Relative clauses : extrait de The Treatment de Daniel Menaker (1998)
- Singular and the plural (the) : extrait de The Firm de John Grisham (1991)
- Subordinate clauses : extrait d'Alice's Adventures in Wonderland de Lewis Carroll (1865)
- Tenses : extrait de "Flight", Forty Stories de John Updike (1954)
- Tenses and aspects : extrait d'American Attitudes Towards Britain, in The Nineteenth Century (1949)
- There : extrait de The Lady in the Lake de Raymond Chandler (1944)
- TO : extrait de Falling Man de Don DeLillo (2007)
- Uses of A/AN (the) : extrait de The Moon and Sixpence de William Somerset Maugham (1919)
Session 2011
- Compounds : extrait de Rabbit, Run de John Updike (1960
- Coordination : extrait de Short Cuts de Raymond Carver (1993)
- Definite article (the) : extrait de Travels in the Scriptorium de Paul Auster (2006)
- Expression of degree (the) : extrait de The Edible Woman de Margaret Atwood (1989)
- Expression of negation (the) : extrait de l'article"Unmasking the Mother", Newsweek, 22 September 1997 / extrait de When We Were Orphans de Kazuo Ishiguro (2000)
- Expression of quantity (the) : extrait de Black Boy de Richard Wright (1970)
- Genericity : extrait de The Information de Martin Amis (1995)
- Hypothesis : extrait de The End of the Affair de Graham Greene (1951)
- -ING forms : extrait de The Barracks de John McGahern (1963)
- Modal auxiliaries : extrait d'Engleby de Sebastian Faulks (2008)
- Occurrences of THAT (the) : extrait de Of Human Bondage de William Somerset Maugham (1915)
- Past participles : extrait de Lord of the Flies de William Golding (1954)
- Present tense (the): extrait de Travels in the Scriptorium de Paul Auster (2006)
- Preterite (the) : extrait de "The Lotus Eater", The Mixture as Before de William Somerset Maugham (1945)
- Relative clauses : extrait de La’s Orchestra Saves the World d'Alexander McCall Smith (2008)
- Time markers : extrait de The End of the Affair de Graham Greene (1951)
- Use of adjectives (the) : extrait de Randall Jarrell, An unread book, Introduction to Christina Stead’s The Man Who Loved Children (1965)
- Use of conjunctions (the) : extrait de Little Bee de Chris Cleave (2008)
- Use of determiners (ø, a, the)(the) : extrait de Flush de Virginia Woolf (1935)
- Use of HAVE (the) : extrait de The Blind Assassin de Margaret Atwood (2000)
- Use of nature and nouns (the) : extrait de Deaf Sentence de David Lodge (2008)
- Uses of THAT (the) : extrait de La’s Orchestra Saves the World d'Alexander McCall Smith (2008)
- Use of WILL (the) : extrait de The Constant Gardener de John Le Carré (2001)
Session 2010
- Adverbial clauses : extrait de Leaving the World de Douglas Kennedy (2009)
- Comparison : extrait de Vitamin Now de James Frayne (2002)
- Compounding : extrait de "The Use of Poetry", The New Yorker, de Ian McEwan (2009)
- DO : extrait de When We Were Orphans de Kazuo Ishiguro (2000)
- Ellipsis : extrait de The Black Album de Hanif Kureishi (1965)
- Exclamation and interrogation : extrait de The Buddha of Suburbia de Hanif Kureishi (1990)
- Expression of contrast (the) : extrait de The Brooklyn Follies de Paul Auster (2006)
- Expression of the future (the) : extrait de Man in the Dark de Paul Auster (2008)
- HAVE : extrait de A Handful of Magic de Stephen Elboz (2001)
- -ING forms : extrait de Books Do Furnish a Room d'Anthony Powell (1971) / extrait de "The Eighty-Yard Run", Five Decades d'Irwin Shaw (1978)
- Interrogation : extrait de The Rotters' Club de Jonathan Coe (2000)
- Morphology and semantics of plurality (the) : extrait de Long Walk to Freedom de Nelson Mandela (1994)
- Negation : extrait de Long Walk to Freedom de Nelson Mandela (1994)
- Nominal morphology : extrait de A Handful of Magic de Stephen Elboz (2001)
- Preterite tense (the) : extrait de Nocturnes de Kazuo Ishiguro (2009)
- Quantification : extrait de l'article "Weighed Down", The Economist, November 19th, 2009
- Questions : extrait de High Noon de Nora Roberts (2007)
- Relatives : extrait de What Came Before He Shot Her d'Elizabeth George (2006)
- Relative clauses : extrait de A Thousand Splendid Suns de Khaled Hosseini (2007)
- Sentence connection : extrait de Nocturnes de Kazuo Ishiguro (2009)
- Time and tense : extrait de The Woods de Harlem Coben (2007)
- Use of adjectives (the) : extrait de Summer d'Edith Wharton (1917)
- Use of HAVE+EN (the) : extrait de Man in the Dark de Paul Auster (2008)
Session 2009
- Adjectives
- Adverbial clauses
- Adverbs
- Articles
- Causal and concessive constructions
- Complex Nominal Forms
- DO
- Ellipsis
- Expression of degree (the)
- Expression of quantity (the)
- -ING forms
- IT
- Lexical and syntactic expression of negation
- Modal constructions
- Nominal determination including articles
- OF constructions
- Personal designation
- Prepositions
- Prepositions and adverbial particles
- Pronouns
- This and That
- WH- Items