S'organiser lorsque l'on prépare un concours

Un article de Wiki Agreg-Ink.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 6 mai 2007 à 12:17
Dropscone (Discuter | contribs)
('''Conseils généraux''')
← Différence précédente
Version du 6 mai 2007 à 12:21
Dropscone (Discuter | contribs)

Différence suivante →
Ligne 1: Ligne 1:
- 
== '''Conseils généraux''' == == '''Conseils généraux''' ==
- Si c'est votre première tentative, lisez les [[Les_Rapports_de_Jurys|rapports]] des 3 années précédentes au minimum et faites-vous des fiches sur chaque épreuve. Utiliser leurs bibliographies pour trouver les livres de référence pour chaque épreuve. - Si c'est votre première tentative, lisez les [[Les_Rapports_de_Jurys|rapports]] des 3 années précédentes au minimum et faites-vous des fiches sur chaque épreuve. Utiliser leurs bibliographies pour trouver les livres de référence pour chaque épreuve.
Ligne 24: Ligne 23:
 +- Assistez à des oraux du concours de la session en cours si vous le pouvez pour vous familiariser avec le format.
-- Fouiller le [http://forums.agreg-ink.net/index.php?showforum=121 FCD] (forums devoirs et colles sur Agregink) et commencer à '''s'entraîner''' sur les épreuves de traduction (et traductologie pour l'agreg interne) des années précédentes.+- Fouillez le [http://forums.agreg-ink.net/index.php?showforum=121 FCD] (forums devoirs et colles sur Agregink) et commencez à '''vous entraîner''' sur les épreuves de traduction (et traductologie pour l'agreg interne) des années précédentes.
-- Chercher des docs de''' méthodologie''' sur la dissertation. +- Cherchez des docs de''' méthodologie''' sur la dissertation.
-- Se mettre à niveau sur les figures de style et''' l'analyse littéraire''', sur les règles de '''phonologie''' pour l'agreg externe.+- Mettez-vous à niveau sur les figures de style et''' l'analyse littéraire''', pour l'agreg externe sur les règles de '''phonologie''' .
-- Trouver les horaires/ lieux/ tarifs des '''bibliothèques''' où vous allez travailler/ emprunter des livres. Le CRDP peut-être une ressource utile.+- Trouvez les horaires/ lieux/ tarifs des '''bibliothèques''' où vous allez travailler/ emprunter des livres. Le CRDP peut-être une ressource utile.
-- Réfléchir à un '''ordre d'étude des oeuvres''' au programme (au moins en théorie, vous l'adapterez après la sortie des programmes).+- Réfléchissez à un '''ordre d'étude des oeuvres''' au programme (au moins en théorie, vous l'adapterez après la sortie des programmes).
-- Trouver autour de vous (ou sur agregink) un collègue/ un autre candidat pour travailler en '''binôme'''.+- Trouvez autour de vous (ou sur agregink) un collègue/ un autre candidat pour travailler en '''binôme'''.
-- Réviser du '''vocabulaire''' pour la traduction (soit avec un manuel spécialisé genre "the word against the word", soit avec un roman contemporain qu'on choisit pour sa richesse en vocabulaire et dont on épluche le lexique.)+- Révisez du '''vocabulaire''' pour la traduction (soit avec un manuel spécialisé genre "the word against the word", soit avec un roman contemporain que vous choisissez pour sa richesse en vocabulaire et dont vous épluchez le lexique.)
-- Réviser la '''civilisation''' britannique, US et Commonwealth avec des encyclopédies, des livres de référence ou la page Country Profiles de la BBC. Idem en '''littérature''' avec un "Que-sais-je ?" ou une anthologie (genre Norton).+- Révisez la '''civilisation''' britannique, US et Commonwealth avec des encyclopédies, des livres de référence ou la page Country Profiles de la BBC. Idem en '''littérature''' avec un "Que-sais-je ?" ou une anthologie (genre Norton).
-- Si vous avez des épreuves de '''didactique''', chercher les ouvrages de base à l'aide des bibliographies des rapports de concours et commencer à en lire certains. Commencer à travailler des dossiers des anciennes années.+- Si vous avez des épreuves de '''didactique''', cherchez les ouvrages de base à l'aide des bibliographies des rapports de concours et commencez à en lire certains. Commencez à travailler des dossiers des anciennes années.
-- Si vous devez remettre votre '''anglais oral''' à jour, écouter de l'anglais régulièrement (DVD, vidéos sur sites internet, radio, télé satellite) et peut-être planifier un séjour en GB/ USA où vous pourrez parler beaucoup.+- Si vous devez remettre votre '''anglais oral''' à jour, écoutez de l'anglais régulièrement (DVD, vidéos sur sites internet, radio, télé satellite) et peut-être planifiez un séjour en GB/ USA où vous pourrez parler beaucoup.
-- Si vous avez des '''enfants,''' préparer un plan pour s'organiser avec eux l'an prochain et réfléchir à la manière d'organiser votre vie de famille (planification des menus, garde des enfants, etc.).+- Si vous avez des '''enfants,''' préparez un plan pour vous organiser avec eux l'an prochain et réfléchissez à la manière d'organiser votre vie de famille (planification des menus, garde des enfants, etc.).
== ''Après la sortie des programmes'' == == ''Après la sortie des programmes'' ==
Ligne 52: Ligne 52:
-- '''Faire le point''' régulièrement sur votre préparation au cours de l'année pour éviter les impasses et répartir la charge de travail le plus régulièrement possible. Il est possible d'utiliser un cahier qui servira de logbook ou une feuille d'objectifs par épreuve qu'on cochera à mesure.+- '''Faites le point''' régulièrement sur votre préparation au cours de l'année pour éviter les impasses et répartir la charge de travail le plus régulièrement possible. Il est possible d'utiliser un cahier qui servira de logbook ou une feuille d'objectifs par épreuve qu'on cochera à mesure.
 + 
 +- N'oubliez pas de confirmer votre inscription en temps et en heure pour éviter de travailler pour rien.

Version du 6 mai 2007 à 12:21

Conseils généraux

- Si c'est votre première tentative, lisez les rapports des 3 années précédentes au minimum et faites-vous des fiches sur chaque épreuve. Utiliser leurs bibliographies pour trouver les livres de référence pour chaque épreuve.

- Explorer le site de la SAES et le SIAC pour connaître les annales, les rapports et les formalités administratives.

- Si vous préparez un concours interne, renseignez-vous sur la formation académique et inscrivez-vous éventuellement. Demandez à votre administration dans les fiches de voeux à avoir un emploi du temps adapté pour ne pas trop manquer de cours et avoir du temps pour travailler. En cas de congé formation, renseignez-vous bien pour les formalités administratives.

- Inscrivez-vous au CNED et/ou à la fac. Pour cette dernière, informez-vous aussi sur les cours suivis par des candidats à d'autres concours pour compléter votre formation.

- Préparez un calendrier planning dès que vous connaissez les dates des épreuves : nombres de semaines jusqu'aux écrits, nombre d'heures de travail par semaine, dates des vacances, des stages éventuels etc...quitte à le modifier par la suite.

- Inscrivez-vous au forum agreg-ink évidemment!

- Lisez les comptes-rendus candidats des sessions précédentes sur Agregink. Contactez-les ou parlez avec des étudiants / collègues admis autour de vous pour vous inspirer de leur expérience.

- Téléchargez les documents synthétiques et notes de cours mis à disposition sur le forum téléchargements et petites annonces (Inscription nécessaire). ex : pour la didactique interne, la feuille de route de Jerry ou le brouillon de tatoumag. Pour la traductologie,le glossaire.

- Vérifiez si vous avez les dictionnaires / livres / sites de référence généraux nécessaires ( en histoire, en littérature etc.) et où vous pouvez les cosnulter facilement.

- Si vous avez des livres à acheter, passez par la bannière amazon marketplace du forum pour acheter des livres moins cher ou par le forum petites annonces.Vous pouvez aussi y passer des annonces ou lire les offres de vente (Inscription nécessaire).

Si les programmes ne sont pas encore sortis

- Assistez à des oraux du concours de la session en cours si vous le pouvez pour vous familiariser avec le format.


- Fouillez le FCD (forums devoirs et colles sur Agregink) et commencez à vous entraîner sur les épreuves de traduction (et traductologie pour l'agreg interne) des années précédentes.

- Cherchez des docs de méthodologie sur la dissertation.

- Mettez-vous à niveau sur les figures de style et l'analyse littéraire, pour l'agreg externe sur les règles de phonologie .

- Trouvez les horaires/ lieux/ tarifs des bibliothèques où vous allez travailler/ emprunter des livres. Le CRDP peut-être une ressource utile.

- Réfléchissez à un ordre d'étude des oeuvres au programme (au moins en théorie, vous l'adapterez après la sortie des programmes).

- Trouvez autour de vous (ou sur agregink) un collègue/ un autre candidat pour travailler en binôme.

- Révisez du vocabulaire pour la traduction (soit avec un manuel spécialisé genre "the word against the word", soit avec un roman contemporain que vous choisissez pour sa richesse en vocabulaire et dont vous épluchez le lexique.)

- Révisez la civilisation britannique, US et Commonwealth avec des encyclopédies, des livres de référence ou la page Country Profiles de la BBC. Idem en littérature avec un "Que-sais-je ?" ou une anthologie (genre Norton).

- Si vous avez des épreuves de didactique, cherchez les ouvrages de base à l'aide des bibliographies des rapports de concours et commencez à en lire certains. Commencez à travailler des dossiers des anciennes années.

- Si vous devez remettre votre anglais oral à jour, écoutez de l'anglais régulièrement (DVD, vidéos sur sites internet, radio, télé satellite) et peut-être planifiez un séjour en GB/ USA où vous pourrez parler beaucoup.

- Si vous avez des enfants, préparez un plan pour vous organiser avec eux l'an prochain et réfléchissez à la manière d'organiser votre vie de famille (planification des menus, garde des enfants, etc.).

Après la sortie des programmes

- Faites le point régulièrement sur votre préparation au cours de l'année pour éviter les impasses et répartir la charge de travail le plus régulièrement possible. Il est possible d'utiliser un cahier qui servira de logbook ou une feuille d'objectifs par épreuve qu'on cochera à mesure.

- N'oubliez pas de confirmer votre inscription en temps et en heure pour éviter de travailler pour rien.